Menu
Ta-ha
20.115 . And verily We made a covenant of old with Adam , but he forgot , and We found no constancy in him .
20.115.وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً
20.115. Nous avions fait une recommandation à Adam avant sa chute, mais il ne l'a pas observée, faisant ainsi preuve d'un manque total de résolution.
20.115. Wahrlich, Wir schlossen einen Bund mit Adam zuvor, aber er vergaß, Wir fanden jedoch in ihm keine Absicht (zum Bösen).
20.115. Walaqad AAahidna ila adama min qablu fanasiya walam najid lahu AAazman
20.115. Habíamos concertado antes una alianza con Adán, pero olvidó y no vimos en él resolución.
20.115. Già imponemmo il patto ad Adamo, ma lo dimenticò, perché non ci fu in lui risolutezza.
20.115. En waarlijk wij gaven voorheen Adam een bevel, doch hij vergat het en Wij vonden in hem geen voornemen daartoe.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets