Menu
Yusuf
12.57.وَلَأَجْرُ الآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
12.57. cependant, la récompense de la vie future est bien meilleure pour ceux qui auront cru et vécu dans la crainte du Seigneur.
12.57 . And the reward of the Hereafter is better , for those who believe and ward of ( evil ) .
12.57. Walaajru al-akhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoona
12.57. Con todo, la recompensa de la otra vida es mejor para quienes creen y temen a Alá.
12.57. E il compenso dell'altra vita è migliore per coloro che credono e hanno timor
12.57. En het loon van het Hiernamaals is zeker beter voor degenen die geloven en God vrezen.
12.57. Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene, die glauben und Gott fürchten.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets