Menu
Ash-Shu'araa
26.88. el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones,
26.88. il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze né progenie,
26.88. De Dag waarop rijkdom noch kinderen zullen baten.
26.88. Dem Tage, da weder Besitz noch Söhne frommen,
26.89.إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26.89. sauf pour celui qui viendra à Dieu avec un cœur sain !»
26.89 . Save him who bringeth unto Allah a whole heart .
26.89. Illa man ata Allaha biqalbin saleemin
26.89. " excepto a quien vaya a Alá con corazón sano"". "
26.89. eccetto per colui che verrà ad Allah con cuore puro».
26."89. Maar slechts hij, die met een toegewijd hart tot Allah komt, (zal baat vinden)."""
26.89. "Sondern nur der (gerettet werden wird), der ein heiles Herz zu Allah bringt."""
26.90.وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26.90. Ce jour-là, le Paradis sera rapproché des vertueux
26.90 . And the Garden will be brought nigh for those who ward off ( evil ) .
26.90. Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena
26.90. El Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá
26.90. Il Giardino sarà alla portata dei timorati
26.90. En het paradijs zal nabij worden gebracht voor de rechtvaardigen.
26.90. Und das Paradies wird den Rechtschaffenen nahe gebracht werden,
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets