Menu

Grand Angle

Maroc : Le français en voie de disparition sur les chaînes 2M et Al Oula ?

Le Français va-t-il être une langue en voie de disparition dans les deux chaînes publiques de télévision marocaines, Al Oula et 2M ? Cela en a tout l’air. Le gouvernement du PJD veut voir à l’écran plus de contenus en arabe et diminuer ceux en langue française. Les explications.

Publié
Ouadih Dada, le présentateur du JT en français sur la chaîne 2M
Temps de lecture: 2'

C’est un véritable bouleversement que vivent actuellement Al Oula et 2M. Les deux chaînes de télévision vont devoir produire plus de contenus en arabe et mettre de côté ceux en français. Celui qui est derrière cette réforme n’est autre que Mustapha El Khalfi, ministre de la Communication et porte parole du gouvernement (PJD). La réforme a d’ores et déjà été validée à la fin du mois de mars dernier au niveau du Conseil supérieur de la communication audiovisuelle et de la Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle (HACA). Une réforme qui modifie les cahiers des charges des chaînes TV mais aussi radios publiques.

«A Al Oula les journalistes produiront dorénavant 3 journaux télévisés en arabe et un en amazigh (sous-titré en arabe) par jour. En termes de quota, 80% des quotas de la première chaîne seront en langue arabe et les 20% restant en amazigh (…) A 2M, la télévision, les équipes de rédaction produiront désormais au moins 2 journaux télévisés en arabe (à 12h45 et 20h45), un en amazigh, un régional et un cinquième (certainement décalé au-delà de 23 heures !) en français», explique le Soir Echos dans sa version papier d’aujourd’hui lundi 9 avril.

Dada…privé de dodo !

L’une des personnes qui va être directement touchée par ce changement soudain de programme est Ouadih Dada, le présentateur du JT en français diffusé sur la chaîne 2M tous les soirs à 20h45. Il devra désormais le présenter après 23h.

«Sur le principe, étant donné que l’arabe est la langue officielle du pays, il n’y a rien de choquant à la favoriser et à la mettre en avant. Néanmoins, cela ne doit pas être fait au détriment des autres langues. Parce qu’on le veuille ou non, on est un pays francophone qui a une histoire avec cette langue», insiste Ouadih Dada contacté ce matin par Yabiladi. Pour lui, tant qu’il a un horaire fixe pour présenter son JT, cela ne lui pose pas problème de le présenter en dernière partie de soirée. «Je suis obligé de m’y plier !», s’exclame-t-il.

Néanmoins, il en reste pour du moins agacé. Il insiste sur le fait que son JT est extrêmement suivi chaque soir par les opérateurs économiques marocains mais aussi par les diplomates étrangers. Ces derniers ne vont pas nécessairement attendre les 23 heures pour avoir les informations économiques dont ils ont besoin.

Par ailleurs, il pense également aux Marocains Résidents à l’Etranger qui sont nombreux à suivre son journal dans les quatre coins du monde. «Avec le décalage horaire actuel de deux heures, les MRE ne vont pas rester éveillés jusqu’à une heure du matin pour mes beaux yeux !», lance-t-il en éclatant de rire confiant avec humour que sa mère ne pourra plus le regarder aussi tardivement de France.

Pas d’argent…pas de qualité ?

 «Ce nouveau gouvernement fait du bricolage. On fait ici et là des petites retouches. Mais quels problèmes cela va-t-il résoudre ? Où sont les professionnels qui vont mener à bien cette réforme ? Ils [le gouvernement] viennent de supprimer les publicités du loto à la télévision, ça représentait tout de même 26 millions de dirhams. Ils vont faire comment pour compenser cette perte d’argent ?», s’interroge Ouadih Dada déplorant que le ministre de la Communication n’ait pas du tout demandé l’avis des professionnels de ces chaînes avant de décider de cette réforme.

Enfin, pour Moulay Driss Jaïdi, professeur et spécialiste en audiovisuel, le débat n’est pas de savoir s’il faut proposer plus de programmes en arabe ou en français mais insister sur la qualité des programmes quelle que soit la langue. «Les programmes en arabe ne doivent pas rimer avec médiocrité. Il y a des émissions télévisées en arabe mais elles sont d’une nullité absolue !», conclut-t-il d’un ton ferme.

adilfes
Auteur : coleredu59
Date : le 12 juillet 2013 à 10h16
si tu souhaites garder ton identité et ta culture arabe , je te propose de quitter un Maroc berbère et de rentrer chez toi ( chez tes frères , les coupeurs de têtes !!)!!
Ne rêves pas trop en t'imaginant que la culture berbère disparaîtra
OUI.....MAIS
Auteur : Danouni
Date : le 25 avril 2012 à 22h50
Le Maroc est un pays formé de plusieurs ethnies venant de plusieurs coins du Monde (Moyen orient, Afrique, Europe).

La véritable langue du Pays est la Darija (arabe populaire marocain).

Au sens strict le Maroc n'est pas un pays arabe car la majorité de sa population est formé de plusieurs ethnies berbères. Pour être précis, le Maroc est devenu un pays de culture arabo-musulmane avec l'arrivée des arabo-musulmans.

Le Maroc a choisi l'arabe pour 2 raisons : c'est la langue du Coran et, contrairement aux différentes langues régionales berbères, la langue arabe permet aux Marocains de communiquer entre eux du Nord au Sud et de communiquer avec des musulmans du Monde entier.

Vu le nombre de touristes francophones venant au Maroc, vu le fait que la France est le 1er partenaire économique du Maroc et vu le nombre de MRE vivant dans des Pays francophones, je pense que cela n'arrivera pas.

Si cela arrivait, cela ne serait qu'une autre grave erreur stratégique et Politique du Maroc qui ne touchera que les marocains les + pauvres.

En effet, les riches marocains continueront toujours à envoyer leurs enfants vers des écoles françaises, suisses, canadiennes, belges

Je suis pour que les marocains apprennent l'Amazigh (langues régionales) s' ils le veulent, l'Arabe pour pouvoir communiquer avec leurs voisins musulmans ou arabes mais aussi qu'ils gardent une langue étrangère qui les ouvre au Monde ( Français, Anglais, Chinois).

Il faut enrichir les jeunes marocains et non pas les appauvrir culturellement ou les enfermer dans un monde arabe bien fragile et bien malade.
Dernière modification le 25/04/2012 22:52
C'est pas trop tot
Auteur : laviedejoie
Date : le 19 avril 2012 à 17h56
Moi je suis tres content de cette decision. On commencait a "perdre" petit a petit notre identité arabe. Meme sur studio 2m ils parlent pratiquement que francais!!!!
Meme l'amazigh 20% c'est beaucoup. Et faudrai aussi installer au maximum l'arabe moderne a la place de la darija, pas complètement car on l'aime notre darija^^
Dernière modification le 19/04/2012 17:58
TOUT SE PERD DANS NOTRE MAROC
Auteur : nivampe
Date : le 19 avril 2012 à 17h06
oui on est tous fiers d avoir l ARABE comme langue maternelle aussi le dialecte Amazire et le Rifi et si l on compte tous les autres dialetes , il y a le fassi le marrakcji le bidaoui sans oublier le hassani et passer par le berbere car chaque region a son propre dialecte, je connais beaucoup de berbers et ne parle pas le dialecte de l autre alors comment faire pour savoir que c est Amazire???
ce qu on fait la c est monter les un contre les autres car chaqu un voudra que son dialecte devient une longue.
lorsqu on a q une seule langue et qui est l ARABE celle qu on a herite de nos ancetres et celle du coran et aussi c est une langue universelle. on est un pays mais si on a plusieurs dialectes on devient un ensemble de tribus et c est bien dommage pour notre Maroc,

en ce qui concerne la langue Francaise, on l etudie depuis la maternelle c est le seule langue qu on metrise bien apres L ARABE , les emissions en francais a la tele nous permettent de la fortifier sans oublier que c est les seules émissions intéressantes sur nos chaines national , et si on nous prive de ces Emissions. je ne vois plus l interet de regarder 2M si c est pour voir

الخيط الابيض pour relater les problèmes des gens au grand jour et et s apitoyer sur leur sort

او بزنامج الجرائمpour apprendre a nos jeunes comment faire pour reussir le crime parfait , la police divulgue tous ces points faibles en public

et ce n est pas tout il y a des programmes vraiment médiocres qui offusquent les spectateurs et bafouent notre dignité .

on perd tout petit a petit
LANGUE et LANGAGE
Auteur : Danouni
Date : le 19 avril 2012 à 11h48
Cela ne change pas le problème des JT au Maroc qui racontent PARFOIS des mensonges aux marocains, du moins ils rapportent les données officielles bidons communiquées par l'Etat

On peut s'en rendre compte en recoupant les informations données par des médias + libres, comme les journaux online européens. Je sais aussi que pour les journalistes marocains de bonne volonté les choses sont difficiles.

1. Si on écoute les JT, il y a seulement 10% de chômeurs au Maroc c'est à dire comme en France et mieux qu'en Espagne. Personne n'y croit

2. Si on en croit ces JT, Les clandestins sub-sahariens qui veulent aller en Europe s'installent au Maroc car le pays à un taux de croissance de 4%. MENSONGE : Ces clandestins restent car ils sont bloqués au Maroc.

Donc, quelque soit la langue utilisée ou choisie, un mensonge reste un mensonge.

Cela explique aussi pourquoi certains marocains regardent aussi d'autres médias ( pas toujours très sains d'ailleurs comme Al Jazeera) pour avoir une vison plus juste de ce qui se passe réellement dans leur pays et dont les médias marocains ne peuvent parler sous peine de se retrouver condamnés.

Abandonner le Français avec le nombre important de MRE francophone et vu que la France est le 1er partenaire économique du Pays, ce serait une erreur stratégique.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com