Menu

Breve

Maroc : Distribution de la version Hassanie du ''Petit prince'' de Saint-Exupéry dans les écoles des régions sahariennes

(avec MAP)
Publié
DR
Temps de lecture: 1'

Le conseil national des droits de l'Homme (CNDH) et la Fondation Phosboucraä organisent, la semaine prochaine, l'opération de distribution gratuite de la version Hassanie du roman ''Le Petit Prince'' de l'écrivain, et aviateur français Antoine de Saint-Exupéry en faveur des établissement scolaires situés dans les trois régions du sud du Royaume.

Traduite à l'initiative de ces deux institutions, avec l'appui de la Fondation Antoine de Saint Exupéry pour la Jeunesse (FASEJ), cette version Hassanie constitue la 300è traduction de cette grande œuvre littéraire, a indiqué le CNDH dans un communiqué.

La publication de la traduction de l'ouvrage coïncide avec le 90è anniversaire du séjour d'Antoine de Saint-Exupéry à Tarfaya (Cap Juby), comme chef d'escale de l'Aéropostale en 1927, a précisé le communiqué.

"Tarfaya, étape mythique des lignes de l'Aéropostale, avait inspiré, par ses espaces, ses femmes et ses hommes, au célèbre auteur français la substance du +Petit prince+, ainsi que d’autres romans marquants de sa production littéraire internationalement reconnue", a souligné le CNDH.

Le CNDH et la Fondation Phosboucraä ambitionnent, à travers ce projet, de promouvoir les droits culturels dans les régions du Sud et souhaitent valoriser la langue Hassanie comme l'une des composantes de l’identité nationale riche et plurielle.

Les deux institutions placent cette publication dans le cadre d’une vision à long terme de programmation culturelle faisant de l’aventure saharienne de Saint-Exupéry une locomotive de dynamique et d’animation territoriale notamment dans les villes mémoire de l’aéropostale.

Soyez le premier à donner votre avis...
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com