le verbe "satara" dans la phrase "llah ister" prend un sens plus proche de celui du verbe "wa9a" ou de "7afida"
une traduction mieux adapté en francais est
...Suite
le verbe "satara" dans la phrase "llah ister" prend un sens plus proche de celui du verbe "wa9a" ou de "7afida"
une traduction mieux adapté en francais est "preserver" et non pas
...Suite
Elle était si mignonne qu'il en perdi les moustaches...
Tout à coup, il se met à pleuvoir des grenouilles et fatouille apparu en compagnie de jeunefilletrèszolie
et se métrèrent à compter
...Suite
hada 1 maghribi hrag lfrança o mcha 3and wahed sahbo f ellil.
galih sahbo daba n3ass tsarah tal sbah o nhadro ok, galih n3as flbit ra fih ghir bébé o la n3as fsaloun .
houa
...Suite
Elle était si mignonne qu'il en perdi les moustaches...
Tout à coup, il se met à pleuvoir des grenouilles et fatouille apparu en compagnie de jeunefilletrèszolie
et se métrèrent à compter
...Suite