Citation
Djenine a écrit:
Salut !
[www.urgence-gaza.com]
J'espère que lien fonctionnera car je ne suis pas une experte du copier-coller !
Citation
irhoud a écrit:
merci pour ceux qui le peuve, de metrre le lein avec sous titre en arabe.
Cette chanson doit etre traduite dans toutes les longues est présenté a tous les citoyens du monde ,quelque soit le pays,et qu'il devienent vite N°1, envoyer la partout,envoyer la aux arabes qui vont se reunir,envoyer la 300 millions d'europiens a leur dirigent pour qu'il face comme j'ai fait,baisser la tete et pleurer.
Citation
aicha a écrit:Citation
irhoud a écrit:
merci pour ceux qui le peuve, de metrre le lein avec sous titre en arabe.
Cette chanson doit etre traduite dans toutes les longues est présenté a tous les citoyens du monde ,quelque soit le pays,et qu'il devienent vite N°1, envoyer la partout,envoyer la aux arabes qui vont se reunir,envoyer la 300 millions d'europiens a leur dirigent pour qu'il face comme j'ai fait,baisser la tete et pleurer.
salam voila deja une traduction en français!
WE WILL NOT GO DOWN (Song for Gaza) (chanson pour la bande de Gaza)
Composé par Michael Heart
A blinding flash of white light
Un éclair aveuglant de lumière blanche
Lit up the sky over Gaza tonight
Lit le ciel ce soir sur la bande de Gaza
People running for cover
Les gens qui hébergent pour couvrir
Not knowing whether they’re dead or alive
Ne sachant pas s'ils sont morts ou vivants
They came with their tanks and their planes
Ils sont venus avec leurs chars et leurs avions
With ravaging fiery flames
Avec des flammes de feu qui ravage
And nothing remains
Et il ne reste rien
Just a voice rising up in the smoky haze
Juste une voix qui montent dans le brouillard de fumée
We will not go down
Nous n'irons pas à
In the night, without a fight
Dans la nuit, sans une lutte
You can burn up our mosques and our homes and our schools
Vous pouvez brûler jusqu'à nos mosquées et nos foyers et nos écoles
But our spirit will never die
Mais notre esprit ne meurent jamais
We will not go down
Nous n'irons pas à
In Gaza tonight
Dans la bande de Gaza, ce soir,
Women and children alike
Les femmes et les enfants
Murdered and massacred night after night
Assassinés et massacrés, nuit après nuit
While the so-called leaders of countries afar
Alors que les soi-disant dirigeants de pays lointains
Debated on who’s wrong or right Debated
sur qui a tort ou à droite
But their powerless words were in vain
Mais les mots sont impuissants en vain
And the bombs fell down like acid rain
Et les bombes tombaient comme la pluie acide
But through the tears and the blood and the pain
Mais à travers les larmes et le sang et la douleur
You can still hear that voice through the smoky haze
Vous pouvez toujours entendre cette voix à travers le brouillard de fumée
We will not go down
Nous n'irons pas à
In the night, without a fight
Dans la nuit, sans une lutte
You can burn up our mosques and our homes and our schools
Vous pouvez brûler jusqu'à nos mosquées et nos foyers et nos écoles
But our spirit will never die
Mais notre esprit ne meurent jamais
We will not go down
Nous n'irons pas à
In Gaza tonight
Dans la bande de Gaza, ce soir,
Citation
aimeraude a écrit:
http://www.youtube.com/watch?v=wT5SMkDSViM
sous titré en arabe