Citation
TarekTravail a écrit:
D'accord merci de ton aide.
Est ce moins chère de faire les traductions au Maroc pour les actes ?
Dans le dossier il demande pas de photo c'est mieux de les envoyer ?
Citation
TarekTravail a écrit:
Salam alaykoum
* Jeudi en ayant vu un traducteur j'apprend qu'il y'a une erreur dans mon acte de mariage marocain. Il y'a une discordance avec l'acte de naissance français.
* La cause, l'adoulaire a utilisé l'acte de naissance marocain pour les nom et prénom de mes parents. Acte de naissance marocain qui diffère avec l'acte de naissance français.
* Si je traduit l'acte de mariage, cette erreur pourrait elle bloqué mon dossier ?
Citation
TarekTravail a écrit:
Salam alaykoum
Je me suis marié au Maroc il y'a à peu près un an. Pour certaine raison j'ai du pressé le mariage adoulaire donc sans faire le CCM avant.
Maintenant j'aimerai faire la transcription du mariage ;
[www.mariage-franco-marocain.net]
J'ai trouvé ce bon site donc si j'ai bien compris je dois remplir et envoyer ce dossier au Ministère des Affaires étrangères de Nantes.
Bien vérifier qu'il y'a pas d'erreur dans le dossier.
J'ai entendu que l'autre la femme marocaine est enceinte, il demande beaucoup plus de chose en autre salaire conséquent plus logement ect. c'est vrai ???
Citation
tounsi7520 a écrit:
L'argent aide bien des choses lol
Citation
tounsi7520 a écrit:
En Tunisie c'est gratuit : ils ont fait la modification sur l'ordinateur.
Citation
tounsi7520 a écrit:
A la mairie : ils donnent gratuitement l'acte en arabe ou en français, selon le choix du requérant. Donc la traduction est bien gratuite et assermentée.
Par contre bien sûr si vous faites appel à un traducteur autre indépendant, ce sera payant.