Citation
tyvaness a écrit:
je voudrais faire une surprise a mon copain Marocain.
Alors si vous pouvez m'aider svp.
voici mon texte.
juste envie d'être là-bas --------- Kantemana nkouke hedake
tous près de toi----------------- kriba manek
juste envie de te prouver---------- kantemna tewesslike
que je t'aime a en mourir----------Kanbghite kanmoute 3elik
toi qui me manques follement ------ tewhchtake lehde lejnoune
je suis entourée-------------- ?
et pourtant sans toi--------------- ma3ali3ilme menghrake
je ressens en moi,un vide démeusuré ---- kanhasse belfraghe
toi qui me manques tellement ---------- antya li tewehchtake bezafe
je suis tellement sûre de t'aimer ----------- kanbghike we3ndi leyakine
et que tu seras le dernier ------------------ anka ntaya hewa 2al2akhire
car plus jamais je ne ressentirais ---------- hite 3emourni maghdi nehssbiha mera oukhra
cet émoi,cet attrait------------- ?
pour personne d'autre
cet inexplicable sentiment ------------------- hadihi al macha3ire Alghriba
de simplement perdre mon temps--------------- wache ghite day3e deyale lewakte
en le passant loin de toi----------------- wella ghire hite be3ide meni
ce je ne sais quoi------------------------- hite ma3raftche
une sorte de lien qui m empêche d être bien------- chihaja katkhlini machi mertaha
toi que j aime follement ------------------------ netya leknhmake 3elike
je t'aime plus que tout,plus que je n'ai jamais aimé personne.--- kanbghike aktare mine aye chkhsse tani
c'est tellement inexplicable ce que je ressens,tu seras toujours"mon coeur".-- Mosstihile nisyanke
impossible a oublier
celui qui hante mon esprit le jour et la nuit...-------hadchi mehyer 3akli lille we nehare
j'aime tout de toi et je pense que c'est réellement ça "aimer"--- kanbghike koulchi
accepter la personne et aimer tout d'elle que ce soit ses qualités ou ce qui peut être vu comme défauts.
c'est la façon dont je t'aime mon Khalid
ta petite sirène vanessa.
merci merci merci de m'aider!!!!!!!!!!!bizzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Citation
princess819 a écrit:
je sais pas si c moi ou quoi mais parfois j ai l impression que y a des chansons qui sont chantées par des hommes et qui s adressent à des hommes ou l inverse je sais plus
bref c comme si le chanteur parlait au nom d une femme
Citation
el 3aKel a écrit:
en es tu vraiment sur ?
Citation
el 3aKel a écrit:
tu as lu ma remarque à la fin de la traduction ?
Je confirmeCitation
Bnou Batouta a écrit:Citation
el 3aKel a écrit:
en es tu vraiment sur ?
oui dans toutes les Mo3ala9at (les grands textes poétiques qu'on accrochait sur les murs de la kaaba avant l'islam), les poetes (masculins) s'adressaient à leurs bien aimées femmes au masculin
Citation
Bnou Batouta a écrit:Citation
princess819 a écrit:
je sais pas si c moi ou quoi mais parfois j ai l impression que y a des chansons qui sont chantées par des hommes et qui s adressent à des hommes ou l inverse je sais plus
bref c comme si le chanteur parlait au nom d une femme
dans l'arabe literraire le mot al-habib (son amoureux) se dit pour l'homme et pour la femme
donc on peut dire ou7ibbouka pour un homme ou pour une femme...
mais ça c'est dans le langage vraiment soutenu, pas celui des journaux