Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction tunisien -français
0
19 août 2014 02:03
Bonjour, j'ai besoin de votre aide, un ami tunisien ma répondu pour rigoler dans sa langue, mais je n'arrive pas à traduire: 3zizti ya 4alia
Pouvez-vous m'aider ? Merci beaucoup
19 août 2014 02:28
salam aleykoum il peux y'avoir 2 signification soit ces ecrit "ma chere tres haute" en gros mon ami tres cher soit "ma chere tu me laisse"
0
19 août 2014 10:29
Merci hyayna, c'est bien ma chère et non ma chérie alors ? Et je voudrais savoir, c'est pour quelle genre de relation que l'on dit ça ? Une simple amie ou plutôt quand il y a du vrai amour ? Merci smiling smiley
19 août 2014 11:20
a3zizti c'est qqn qui m'est cher tres cher (au feminin), tout dépend du contexte, une mere peut le dire a sa fille, un pere aussi, un homme a sa femme, un frere a sa soeur, deux soeurs entre elles bref c'est comme si en français tu disais tu compte trop pour moi, tu peux le dire en amour amitié famille
0
19 août 2014 11:56
D'accord, merci beaucoup de ton aide ! smiling smiley mais je ne comprends pas.vraiment le sens de " ma chère tu me laisses "
19 août 2014 15:19
3zizti veux dire "ma cher " rien de bien significative dans le plan amoureux
19 août 2014 15:51
C'est pas "tu me laisse", el ghalia c'est "chere" dans le sens grande valeur un tresor
0
19 août 2014 15:55
D'accord noura, mais le sens de la phrase entière ça donnerait quoi ?
0
19 août 2014 15:58
D'accord merci, mais ducoup le sens de la phrase entière c'est quoi ? ^^
19 août 2014 16:20
Ben ma chere, ma tres haute (mot a mot)
O
19 août 2014 16:28
Je dirais "Ma chérie, celle qui a de la valeur pour moi " ( traduction du sens général ).

Je suis sûr que c'est encore un homme qui dit ça, ils sont experts pour embobiner les femmes, ils savent trouver les mots pour l'attendrire.

Mais comme l'a dit Noura, on utilise ces mots même entre membres de la famille
0
19 août 2014 17:15
D'accord, mais la c'est d'un garçon a une fille pas de la même famille...
19 août 2014 17:30
Citation
0s0kiki a écrit:
D'accord, mais la c'est d'un garçon a une fille pas de la même famille...

Ben demande lui direct la on peut pas t'aider

On a traduit point, le reste c'est a toi dle faire
0
19 août 2014 17:32
D'accord, merci beaucoup smiling smiley
d
21 janvier 2015 23:32
Bonjour, j'ai besoin de votre aide, pourriez vous me traduire un peu cet conversation
B Ahawa lem3adhebhom

C sa7it

B Samur

C rit aka edoursowet mganfla

B Hahahahahaha ana chofet aka l poitrine

C lé hadhika mawloud beha 3adi rabenilé hadhika mawloud beha 3adi rabeni

B Sa7a Zouheir karmandi

C hani 5arej tawa chouf kifech l'essone elkol mouch b ech torgod


merci
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook