Citation
marocaine7888 a écrit:
salamou haleikoum pourriez-vous m'aider jai un petit souci je ne sais pas très bien parler arabe et je voudrais savoir si vous pouvez me traduire la phrases suivante en arabe courant phonétique : "quand tu me parle tu arrive souvent a me donner le sourire".
mercii pour vos réponses
Citation
youssef1851 a écrit:
"quand tu me parles,tu arrives souvent à me donner le sourire"
traduction arabe dialecte Marocaine,
laklam dyalak , kay dahak'ni
voilà bien à toi
Citation
marocaine7888 a écrit:
salamou haleikoum pourriez-vous m'aider jai un petit souci je ne sais pas très bien parler arabe et je voudrais savoir si vous pouvez me traduire la phrases suivante en arabe courant phonétique : "quand tu me parle tu arrive souvent a me donner le sourire".
mercii pour vos réponses
Citation
marocaine7888 a écrit:
merci beaucoup jadouba
Citation
marocaine7888 a écrit:
salamou haleikoum pourriez-vous m'aider jai un petit souci je ne sais pas très bien parler arabe et je voudrais savoir si vous pouvez me traduire la phrases suivante en arabe courant phonétique : "quand tu me parle tu arrive souvent a me donner le sourire".
mercii pour vos réponses
Citation
Montaigne a écrit:
Tu ne parles pas l arabe et lui ne parle pas le français, donc ma question est la suivante
Comment arrive t il à te faire sourire ou rire????
Tu peux me le dire, merci
Citation
Montaigne a écrit:
Tu ne parles pas l arabe et lui ne parle pas le français, donc ma question est la suivante
Comment arrive t il à te faire sourire ou rire????
Tu peux me le dire, merci
Citation
Summertime.* a écrit:
Kalamouka younnawirou waj8i bibtissamma.
( pas du dialecte mais bon...)
Citation
Narjisse. a écrit:
C'est beau ! Tu as oublié de traduire "souvent"
Kalamouka younnawirou a7yanan wajhi bibtisama
Citation
Narjisse. a écrit:
C'est beau ! Tu as oublié de traduire "souvent"
Kalamouka younnawirou a7yanan wajhi bibtisama
Citation
Tumadir a écrit:
Salam,
A7yanan c'est parfois, souvent se traduit par ghaliban
Citation
Tumadir a écrit:
Salam,
A7yanan c'est parfois, souvent se traduit par ghaliban