Citation
Ramzey a écrit:
Salam
j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz
2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf
je vous remerci d'avance
bslama
Citation
princess819 a écrit:Citation
Ramzey a écrit:
Salam
j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz
2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf
je vous remerci d'avance
bslama
salam
j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol
1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent
2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"
au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas
faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp
Citation
BARA222 a écrit:Citation
princess819 a écrit:Citation
Ramzey a écrit:
Salam
j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz
2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf
je vous remerci d'avance
bslama
salam
j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol
1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent
2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"
au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas
faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp
khrayf = Agneau
Citation
aimeraude a écrit:
khrayf ici machi agneau ça vient de mot " Khourafa"
khrayf = mythe ou histoires fausses
Citation
princess819 a écrit:Citation
BARA222 a écrit:Citation
princess819 a écrit:Citation
Ramzey a écrit:
Salam
j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz
2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf
je vous remerci d'avance
bslama
salam
j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol
1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent
2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"
au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas
faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp
khrayf = Agneau
salam
donc ce serait " tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est qu'un agneau " lol ?????
j'avais bon pour le reste ??
Citation
BARA222 a écrit:Citation
princess819 a écrit:Citation
BARA222 a écrit:Citation
princess819 a écrit:Citation
Ramzey a écrit:
Salam
j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz
2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf
je vous remerci d'avance
bslama
salam
j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol
1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent
2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"
au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas
faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp
khrayf = Agneau
salam
donc ce serait " tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est qu'un agneau " lol ?????
j'avais bon pour le reste ??
Salam,
Tu as Haouli = mouton male
khrouf = agneau
khrayf = jeune agneau = peur
le reste honnêtement
Pardon mais aussi rêves,inventions,histoires dans le contexte de la phrase
Citation
princess819 a écrit:Citation
BARA222 a écrit:Citation
princess819 a écrit:Citation
BARA222 a écrit:Citation
princess819 a écrit:Citation
Ramzey a écrit:
Salam
j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz
2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf
je vous remerci d'avance
bslama
salam
j'vais essayé puisque personne ne te réponds lol
1/ toujours matérialiste , dans ton coeur y a l'argent
2/ tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est que....désolée je sais pas ce que ça veut dire " khrayf"
au début je pensais que c t khayf = il a peur mais avec le "r" je vois pas
faut demander aux autres yabis , helpppppppppppppp
khrayf = Agneau
salam
donc ce serait " tu crois toi aussi à ça , mais ce n'est qu'un agneau " lol ?????
j'avais bon pour le reste ??
Salam,
Tu as Haouli = mouton male
khrouf = agneau
khrayf = jeune agneau = peur
le reste honnêtement
Pardon mais aussi rêves,inventions,histoires dans le contexte de la phrase
lollll à cause de ta traduction le posteur a du croire qu'elle lui demandait de lui sacrifier un agneau
lol non sa na rien a voire ^^Citation
a écrit:
lollll à cause de ta traduction le posteur a du croire qu'elle lui demandait de lui sacrifier un agneau
Citation
maxweel007 a écrit:
salam
kherayef c'est les moutons en plurielplutôt kherfan
et le meme mot veux dire aussi les anciens histoires,khoraf en singulier c'est les histoire qui nous racontent les grandes méres.
la phrase veut dire tout simplement il faut pas croire à ces histoires c'est de n'importe quoi
Citation
Ramzey a écrit:
Salam
j'aimerai que vous me traduiser juste c'est 2 phradse s il vous plait
1°toujours materialiste wa ton coeur fih l'argent!!! baaaz
2°kati9 hta nta f hadchi rah rir khrayf
je vous remerci d'avance
bslama
Citation
lola1234 a écrit:
khrayef legendes ou comptes imaginaires, pluriel de khrafa
kherfan moutons, pluriel de khrouf
khriyef petit mouton
khawf peur
khouwaf peureux
Citation
qayss a écrit:
lol tu vas nous faire tt le dico ou koi ??
et khorchef ??? ti traduis sivipli ?