Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction en français
Y
9 mars 2016 23:08
Bonjour, est-ce que quelqu'un pourrait me traduire :
Choufti lo3ek anta beche3
Merci d'avance, bye
9 mars 2016 23:15
Bonsoir,

Lo3ek : A toi, de toi..

Anta : Toi.

Choufti : Féminin de voir/regarder. (concernant une femme).

Donc, "tu t'es vu, toi/tu est ..... ?"

Et le mot Beche3 je ne sais pas.
Citation
YsfBsd a écrit:
Bonjour, est-ce que quelqu'un pourrait me traduire :
Choufti lo3ek anta beche3
Merci d'avance, bye
[b][center][color=#000066]"J'ai constaté que la solitude est ce qui est de plus reposant pour le coeur."[/color][/center][/b][b][center][color=#000099]"Un moment de patience dans un moment de colère, empêche mille moments de regrets"[/color][/center][/b]
Y
10 mars 2016 02:24
Salam merci de ta réponse, mon ami m'a donné la traduction en gros sa veux dire "t'as vu ta sale tête" l'enfoiré mdrr merci à toi.
10 mars 2016 12:10
'Aleykoum salam,

Mddrr sympa ptdr

De rien.
Citation
YsfBsd a écrit:
Salam merci de ta réponse, mon ami m'a donné la traduction en gros sa veux dire "t'as vu ta sale tête" l'enfoiré mdrr merci à toi.
[b][center][color=#000066]"J'ai constaté que la solitude est ce qui est de plus reposant pour le coeur."[/color][/center][/b][b][center][color=#000099]"Un moment de patience dans un moment de colère, empêche mille moments de regrets"[/color][/center][/b]
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook