Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction d une chanson
k
24 décembre 2011 16:02
salem
ki peu me traduire une chanson libanaise j´lui envoi le lien par mp merci
[b]OFF[/b]
L
24 décembre 2011 18:53
Pourquoi tu ne mets pas le lien publiquement, que tout le monde puisse en profiter ? grinning smiley
La vérité est amère mais ses fruits sont doux.
k
24 décembre 2011 23:25
té curieuse grinning smiley
[b]OFF[/b]
L
25 décembre 2011 00:41
Oui je suis très curieuse, mais je ne t'apprends rien, tu a finis par le comprendre hein, à moins que tu ais trouvé de l'aide pour la

traduction grinning smiley

Je dois te saouler avec mes rappels mais ta boite est encore saturée, c'est énervant à la fin angry smiley
La vérité est amère mais ses fruits sont doux.
l
27 décembre 2011 00:11
un lien c'est mieux pour qu'on puisse toutes et tous y contirbuer, apporter notre trad' et correction smiling smiley
k
27 décembre 2011 23:27
on me l a tradui en privé merci Football
[b]OFF[/b]
m
27 décembre 2011 23:50
Qui voudrait bien me traduire en français ou en anglais la chanson "golo lhbibi malo" ? Merci
L
28 décembre 2011 12:40
Citation
mariema7734 a écrit:
Qui voudrait bien me traduire en français ou en anglais la chanson "golo lhbibi malo" ? Merci

Je l'avais déjà traduite à une connaissance, je t'en fais profiter:


Dites à mon amour qu'est ce que tu as.
Est-ce qu'il a changé.
Dites lui que son absence a beaucoup duré.

Je ne suis pas, je ne suis pas zen.
Je veux qu'il me revient encore une fois.
Je veux le voir, mes yeux ont hate de le voir.

Dites à mon amour qu'est ce que tu as.
Est-ce qu'il a changé.
Dites lui que son absence a beaucoup duré.

Je ne suis pas, je ne suis pas zen.
Je veux qu'il me revient encore une fois.

J'en ai assez de la patience.
La partience a beaucoup duré, je suis épuisé.
Je ne peux pas vivre sans toi.

Chaque jour je pense à toi.
Je n'ai reçu aucune réponse, aucune info.
C'est mon âme, c'est ma vie.

Elle était avec moi, j'étais avec elle.
Elle était à côté de moi, j'étais à côté d'elle.
Ma main serrait la sienne.

Aujourd'hui, elle est parti, elle m'a quitté.
Dites moi si elle m'a oublié.
Je l'aime.
Et il a emporté mon coeur avec elle.

Elle était avec moi, j'étais avec elle.
Elle était à côté de moi, j'étais à côté d'elle.
Ma main serrait la sienne.

Aujourd'hui, elle est parti, elle m'a quitté.
Dites moi si elle m'a oublié.
Je l'aime.
Et il a emporté mon coeur avec elle.

Dites à mon amour qu'est ce que tu as.
Est-ce qu'il a chanagé.
Dites lui que son absence a beaucoup duré.

Je ne suis pas, je ne suis pas zen.
Je veux qu'il me revient encore une fois.
Je veux le voir, mes yeux ont hate de le voir.
m
28 décembre 2011 19:47
salam aleikûm
une chanson que j´aime trop pour toi karim confused smiley [www.youtube.com]
K
28 décembre 2011 23:05
Citation
musslima22 a écrit:
salam aleikûm
une chanson que j´aime trop pour toi karim confused smiley [www.youtube.com]

Min ta3nede chem? grinning smiley
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
28 décembre 2011 23:32
Citation
musslima22 a écrit:
salam aleikûm
une chanson que j´aime trop pour toi karim confused smiley [www.youtube.com]
Salam

Tu aurais du lui mettre la traduction avec ! car il serait capable d'ouvrir un poste maintenant pour nous la demander grinning smiley ptdr
La vérité est un miroir tombé de la main de Dieu,et qui s'est brisé.Chacun en ramassa un fragment et dit que toute la vérité s'y trouve. [center]Amazighiya face à l'homme et soumise uniquement à Dieu .[/center]
L
28 décembre 2011 23:53
Citation
sheera a écrit:
Citation
musslima22 a écrit:
salam aleikûm
une chanson que j´aime trop pour toi karim confused smiley [www.youtube.com]
Salam

Tu aurais du lui mettre la traduction avec ! car il serait capable d'ouvrir un poste maintenant pour nous la demander grinning smiley ptdr

Ce serait intéressant de la traduire nite grinning smiley, parce que moi non plus j'ai rien compris et j'aurais bien voulu capter quelque

chose Ill
La vérité est amère mais ses fruits sont doux.
28 décembre 2011 23:59
Citation
Roseblanche_ a écrit:
Citation
sheera a écrit:
Citation
musslima22 a écrit:
salam aleikûm
une chanson que j´aime trop pour toi karim confused smiley [www.youtube.com]
Salam

Tu aurais du lui mettre la traduction avec ! car il serait capable d'ouvrir un poste maintenant pour nous la demander grinning smiley ptdr

Ce serait intéressant de la traduire nite grinning smiley, parce que moi non plus j'ai rien compris et j'aurais bien voulu capter quelque

chose Ill
Salam

Pourquoi tu veux te faire de la peine ! perplexe sinon demande drectement a musslima22 grinning smiley ptdr
La vérité est un miroir tombé de la main de Dieu,et qui s'est brisé.Chacun en ramassa un fragment et dit que toute la vérité s'y trouve. [center]Amazighiya face à l'homme et soumise uniquement à Dieu .[/center]
L
29 décembre 2011 00:05
Citation
sheera a écrit:
Citation
Roseblanche_ a écrit:
Citation
sheera a écrit:
Citation
musslima22 a écrit:
salam aleikûm
une chanson que j´aime trop pour toi karim confused smiley [www.youtube.com]
Salam

Tu aurais du lui mettre la traduction avec ! car il serait capable d'ouvrir un poste maintenant pour nous la demander grinning smiley ptdr

Ce serait intéressant de la traduire nite grinning smiley, parce que moi non plus j'ai rien compris et j'aurais bien voulu capter quelque

chose Ill
Salam

Pourquoi tu veux te faire de la peine ! perplexe sinon demande drectement a musslima22 grinning smiley ptdr

J'aimerais savoir ce qui se dit dans cette chanson sachant ma curiosité, mais vu la vidéo, je vois à peu près le genre de

message crying(

Mais pourquoi cette dédicace et d'où sort muslima22 encore ??? angry smiley



Modifié 1 fois. Dernière modification le 29/12/11 00:07 par Roseblanche_.
La vérité est amère mais ses fruits sont doux.
29 décembre 2011 00:29
Jolie chanson même si je ne comprends rien muslima22

Hihi Roseblanche.. ^^



T'chou !!
L
29 décembre 2011 00:49
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Jolie chanson même si je ne comprends rien muslima22

Hihi Roseblanche.. ^^



T'chou !!

Qu'est-ce tu veux chou fleur t'as un problème hein angry smiley grinning smiley En plus elle est pas belle la chanson grinning smiley
La vérité est amère mais ses fruits sont doux.
K
29 décembre 2011 13:19
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Jolie chanson même si je ne comprends rien muslima22

Hihi Roseblanche.. ^^



T'chou !!

La chanson dit que "n'est pas née celle qui te ressemblera, ni même n'existera, celui qui t'enlèvera à moi, il y a n'y a pas mieux que ta beauté. Mon coeur s'est épris de toi etc."

La fille lui renvoie l'ascenseur et dit à peu près la même chose.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 29/12/11 14:18 par Khatchi Louisa.
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
29 décembre 2011 14:36
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Jolie chanson même si je ne comprends rien muslima22

Hihi Roseblanche.. ^^



T'chou !!

La chanson dit que "n'est pas née celle qui te ressemblera, ni même n'existera, celui qui t'enlèvera à moi, il y a n'y a pas mieux que ta beauté. Mon coeur s'est épris de toi etc."

La fille lui renvoie l'ascenseur et dit à peu près la même chose.


Merci pour la petite traduction..

J'aime vraiment la chanson !


T'chou !!
K
29 décembre 2011 15:18
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Jolie chanson même si je ne comprends rien muslima22

Hihi Roseblanche.. ^^



T'chou !!

La chanson dit que "n'est pas née celle qui te ressemblera, ni même n'existera, celui qui t'enlèvera à moi, il y a n'y a pas mieux que ta beauté. Mon coeur s'est épris de toi etc."

La fille lui renvoie l'ascenseur et dit à peu près la même chose.


Merci pour la petite traduction..

J'aime vraiment la chanson !


T'chou !!


Il n'y a vraiment pas de quoi Tchou. Si tu aimes ce genre de chanson , j'en ai postées quelques unes ici en bas de page :[www.yabiladi.com]

Pour la traduction, il suffit de demander.
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
L
29 décembre 2011 16:11
Salam,

Merci Khatchi Louisa pour la traduction, j'en ai profité aussi smiling smiley
La vérité est amère mais ses fruits sont doux.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook