Citation
maghribyayanassi a écrit:
wach nta kat9alab 3la lmra : est ce que tu cherches une femme
- kont brit nmchi liha walakin daba la je voulais y aller, mais je ne veux plus
- makayn ma7san mn bladi il n'y a pas mieux que mon pays
- toi ymkan tji lmaroc toi tu pourras venir au maroc?
- ah mzy iwa khask t3alm arabic ah c est bien, tu dois apprendre l'arabe
- radi tl9a ri sbar tu vas trouver, faut juste etre patient
- ma3raft ki radi n9ol je sais pas comment dire
- ila ktab lah si dieu le veut
- il bra llah si dieu le veut
- wach thoma mky3rfoch larabia ? esque eux ne connaissent pas l'arabe ?
- wa y3almok l3arabiya ils t'apprennent pas l'arabe qu'il tapprennent l'arabe
- kan3raf liha walakin mach mzyan je la connais mais pas bcp
- hnta katkalm laracic ? et bien la tu parle arabe la
ccCitation
tsoungui a écrit:
J'ai d'autres traduction s'il vous plait, car je vérifie le facebook de mon mari (oui je sais c'est pas bien) et comme je ne comprend pas l'arabe, je voudrais vérifier. Merci beaucoups.
Bet'oul Eih
Debba sur Net personnes Chbant Ktqlab
انت بتقول انك مش جميل