Citation
ninie94310 a écrit:
Bonjour,
Pouvez-vous me traduire les phrases suivantes ? c'est du Tunisien
esnam3ayael mra ka3ed el lawej fi bungalow lel kra
eyyy barcha jawww aka layamettt
bel mra w enslkouhaa
a3melt taliphoune wala kil 3ada
Merci pour votre aide.
Citation
sabouhi a écrit:
La femme est resté chercher un bungalow à cette merde
Hey il y a beaucoup d'ambiance c'est comme ça la vie
Si on trouve une femme on va s'en sortir
Tu as téléphoné ou c'est comme d'habitude
Voilà pour la traduction des 4 phrases.
Citation
perlitta a écrit:
lel kra ça ne veut pas dire en location ?
Citation
sabouhi a écrit:
Oui tu as raison j'avais mis les 2 version mais la 2ème n'est pas passée
1er version si "lel khra" au cas ou il manquait le "h"
2ème version c'est "lel kra"
Donc pour la 2ème version ça donne
la femme est restée chercher un bungalow pour la location
Bonjour,Citation
sabouhi a écrit:
Oui tu as raison j'avais mis les 2 version mais la 2ème n'est pas passée
1er version si "lel khra" au cas ou il manquait le "h"
2ème version c'est "lel kra"
Donc pour la 2ème version ça donne
la femme est restée chercher un bungalow pour la location
Citation
mazette33 a écrit:
Bonjour pouvez vous me traduire ces 2 phrases svp : - hataw n3almek kan t7ebi .
-badalti ra9mek inti
Merci de votre aide c'est un peu urgent svp . Merci
Citation
mazette33 a écrit:
Bonjour pouvez vous me traduire ces 2 phrases svp : - hataw n3almek kan t7ebi .
-badalti ra9mek inti
Merci de votre aide c'est un peu urgent svp . Merci
Citation
ninie94310 a écrit:
Bonjour,
Merci pour votre aide.
ca peut vouloir dire : ma femme cherche un bungalow en location ??? comme ca je pourrais me sauver.
Citation
sabouhi a écrit:
Oui ça peut dire ça effectivement, par contre "comme ça je pourrais me sauver" c'est écrit nul part.