|
Amour et sentiments
traduction svp de sms amoureux
Auteur: Mauraliste
Date: le 25 juillet 2007 à 17h48
Bon, je vous met juste les parties que je comprends pas:
Azizi Rachid al feras katira amamk rajel makmol alf mara tatamanak. Merci Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: libellule06
Date: le 25 juillet 2007 à 17h54
Alala, comment j'aimerais pas qu'on me dise des insultes pareilles ... ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: Mauraliste
Date: le 25 juillet 2007 à 17h55
Citer: tu peux traduire? svp Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: libellule06
Date: le 25 juillet 2007 à 18h02
je ne comprends pas un traitre mot de cette phrase ... désolée
à part Azizi Rachid : mon cher Rachid, ou Rachid chéri plutôt Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: bissane81
Date: le 25 juillet 2007 à 18h02
Citer: cher rachid, il y a bcp d'occasion devant toi, t'es un homme parfait , toutes les femmes esperent avoir un homme comme toi!! qui t'as envoyé ce sms ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: Mauraliste
Date: le 25 juillet 2007 à 18h03
Citer: tu peux te vanter de m'avoir fichu une peur bleue! Pas de soucis! quelkun comprends ce sms? merci Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: bissane81
Date: le 25 juillet 2007 à 18h03
je suis sure que la posteuse est une française , et que son mari est un marocain
nari je l'ai grillé mskine ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: sopi
Date: le 25 juillet 2007 à 18h04
Citer: Voila cher rachid, les opportunités st nombreuses, devant toi un homme sérieux 1000 fois te désire (ou souhaite...) y'a un truc ki cloche c un homme ki déclare sa flamme a un autre? Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: libellule06
Date: le 25 juillet 2007 à 18h05
Citer: excuse-moi encore, c'est pas drôle c'est vrai. I apologize ... ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: sopi
Date: le 25 juillet 2007 à 18h06
Cherkaoui 81 le "alf mara" c 1000 femmes ou 1000 fois ???? Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: Mauraliste
Date: le 25 juillet 2007 à 18h06
Citer: c la traduction, merci, c'est une jeune femme qui ne se trouve pas assez belle! et que j adore! voici un autre sms ou j ai rien compris: Wa.hawal.An.Tajid.Sadikat.li.tasliya... Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: bissane81
Date: le 25 juillet 2007 à 18h08
Citer: non c'est 1000 femme te desire ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: souheil
Date: le 25 juillet 2007 à 18h20
C’est écris avec une rime.
Azizi Rachid : mon cher Rachid al feras katira amamk : Les opportunités ou occasions sont nombreuses devant toi rajel makmol : homme parfait alf mara tatamanak: mille femmes te désirent ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: bissane81
Date: le 25 juillet 2007 à 19h12
Citer: trouves toi une autre pour t'amuser Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: chebayabiladia
Date: le 26 juillet 2007 à 00h35
dsl , jai pa compri ton sms mai je voi kil ya des exoperte du sms arabatisé lol
je peu en profiter pour demander un mo moi ossi please 3la kibalek nti =?? Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: kims78
Date: le 26 juillet 2007 à 09h29
Citer: coucou , 3la kibalek nti = Pour toi... en fait ca depen de la fraz..mé en gro ca ve dir Pour toi..voila voila !! Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: chebayabiladia
Date: le 26 juillet 2007 à 16h43
sa veu pa dire par hasar,
de ta faute a toi? Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: souheil
Date: le 26 juillet 2007 à 16h56
Citer: On va essayer : Pour moi c’est « parce que , toi…….. ». 3la kibalke : parce que . (on dit d'ailleurs 3la 9ibale..........parce que) Nti : toi ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: bissane81
Date: le 26 juillet 2007 à 17h00
Citer: oui on peut dire ça aussi Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: lakhemissia69
Date: le 26 juillet 2007 à 17h45
Citer: de ta faute se serai plus : bssbabek nti pour toi : 3la qablek I love hawak my eyes ma3ak I don't have siwak i will never ansak ![]() Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: chebayabiladia
Date: le 26 juillet 2007 à 18h50
Merci pour vos reponses Re: traduction svp de sms amoureux
Auteur: chebayabiladia
Date: le 31 juillet 2007 à 01h11
et desolé pour mauraliste davoir monopoliser ton post lol |