Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Une traduction
m
23 juillet 2007 15:00
Salam

Je suis des cours d'arabes pendant ces vacances et j'ai un dialogue à improviser à l'oral
mais j'ai un trou de mémoire!
comment on dit une trompe d'éléphant ?
en arabe de chez nous c'est-à-dire pas littéraire lol

Merci à tous !
b
23 juillet 2007 15:23
Citation
mazina a écrit:
Salam

Je suis des cours d'arabes pendant ces vacances et j'ai un dialogue à improviser à l'oral
mais j'ai un trou de mémoire!
comment on dit une trompe d'éléphant ?
en arabe de chez nous c'est-à-dire pas littéraire lol

Merci à tous !


Darija


Nif l'fil
3
23 juillet 2007 15:27
pour l'élèphant on ne dit pas "nif=nez' mais plutot "lkhartoume=trompe d'élèphant"


khartoume l'fil.
b
23 juillet 2007 15:36
Citation
houjdryaniya a écrit:
pour l'élèphant on ne dit pas "nif=nez' mais plutot "lkhartoume=trompe d'élèphant"


khartoume l'fil.


lkhartoume=trompe pas d'élèphant

Khartoum=Soudanwinking smiley
m
23 juillet 2007 15:41
Citation
mazina a écrit:
comment on dit une trompe d'éléphant ?
en arabe de chez nous c'est-à-dire pas littéraire lol

!



Nif dial léléfon ....grinning smiley
K
23 juillet 2007 17:43
N
29 juillet 2007 01:25
Si on dit en darija Khartoum alfil=trompe de l'éléphant et la capitale du Soudan s'appelle aussi Khartoum sans rien rajouter de plus.
k
29 juillet 2007 18:03
Faut arreter ,ça n'est pas parce que la capitale du Soudan est Khartoum qu'on ne pe pas dire Khartoum al fil...Il faut dire aussi que khartoum c'est de l arabe classique..en arabe parlé"Darij",je ne pense pas qu'il y est d'equivalent sauf peut etre "Nif al fil"Je ne pense pas que c'etait un pob.pou nos arrieres parents de parler de l'elephan
N
29 juillet 2007 19:17
Bonjour,

Nous à blad Jbala, on dit en darija aussi Khartoum Al fil comme en arabe littéraire. Alors comment tu peux dire qu'one ne peut pas dire ça en darija?
a
29 juillet 2007 20:27
khartoumou lfil

smiling smiley
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook