Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction
G
2 septembre 2006 18:38
Bonjour à toutes et à tous,

Je voudrais savoir si quelqu'un aurait la gentillesses de me traduire en français ce qui est écrit en arabe dans les phrases suivantes svp:

"té malade ( lla i7féd) é dan ce ca je te di lla ichafik"

"signé:l 7ém9a ki sinkiété pour toi"


Ce serait vraiment très sympa, merci d'avance...
Pour l'amour d'une rose le jardinier se fait esclave de mille épines...
j
2 septembre 2006 18:41
lah i7fed ------> Qu'Allah protége/preserve


lah ichafik ------> qu'Allah te guerisse


7ém9a ------> la folle
[center][color=#FF0000]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color][color=#FF0000][b]Si tu veux savoir quelle place tu occupes auprès de Dieu...[/color][color=#009933]regarde quelle place Dieu prend dans ton coeur[/b][/color][color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color][/center]
e
2 septembre 2006 18:45
serais tu souffrante (que dieux nous preserve) si c'est le cas, je te dis que Dieu te guerisse.

signé: la folle qui s'inquiète pour toi
G
2 septembre 2006 18:48
Merci beaucoup de m'avoir répondu... je n'hésiterais plus à faire appel à vos services désormais lol

Merci
j
2 septembre 2006 18:49
no problem c'est gratuit (tm)
[center][color=#FF0000]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color][color=#FF0000][b]Si tu veux savoir quelle place tu occupes auprès de Dieu...[/color][color=#009933]regarde quelle place Dieu prend dans ton coeur[/b][/color][color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color][/center]
e
2 septembre 2006 19:05
joliedounia je te nomme traductrice assermentée de yabi!!!
j
2 septembre 2006 19:09
Citation
ephenea a écrit:
joliedounia je te nomme traductrice assermentée de yabi!!!

mais toi aussi ma chere (tm)
[center][color=#FF0000]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color][color=#FF0000][b]Si tu veux savoir quelle place tu occupes auprès de Dieu...[/color][color=#009933]regarde quelle place Dieu prend dans ton coeur[/b][/color][color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color][/center]
m
2 septembre 2006 19:09
oui jolie dounia tu prend ton role très o sérieux
e
2 septembre 2006 19:13
Citation
malikabb a écrit:
oui jolie dounia tu prend ton role très o sérieux
Tu as vu,! toujours là pour traduire au plus vite!!

tbarkellah alik ou ssalam
y
2 septembre 2006 19:13
Citation
malikabb a écrit:
oui jolie dounia tu prend ton role très o sérieux


Joliedounia TARJAMA JADIDA DIAL YABILADI.
j
2 septembre 2006 19:13
Citation
malikabb a écrit:
oui jolie dounia tu prend ton role très o sérieux


j'aide comme je peux tongue sticking out smiley, j'espere que t'as retenu tous ce que je t'ai traduit grinning smiley, ou c'est rentré par une oreille et c'est ressortis par l'autre? evil
[center][color=#FF0000]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color][color=#FF0000][b]Si tu veux savoir quelle place tu occupes auprès de Dieu...[/color][color=#009933]regarde quelle place Dieu prend dans ton coeur[/b][/color][color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color][/center]
j
2 septembre 2006 19:17
confused smileyconfused smileyconfused smileyconfused smiley



(tm)



Modifié 1 fois. Dernière modification le 02/09/06 19:17 par joliedounia.
[center][color=#FF0000]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color][color=#FF0000][b]Si tu veux savoir quelle place tu occupes auprès de Dieu...[/color][color=#009933]regarde quelle place Dieu prend dans ton coeur[/b][/color][color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color][/center]
m
2 septembre 2006 19:21
Citation
joliedounia a écrit:
Citation
malikabb a écrit:
oui jolie dounia tu prend ton role très o sérieux


j'aide comme je peux tongue sticking out smiley, j'espere que t'as retenu tous ce que je t'ai traduit grinning smiley, ou c'est rentré par une oreille et c'est ressortis par l'autre? evil


oui j'ai retenu dounia
-maashallah " dieu la voulu"
barakallah okix " dieu te bénisse"
tu vois! et ben je te dis choukran
j
2 septembre 2006 19:22
Citation
malikabb a écrit:
Citation
joliedounia a écrit:
Citation
malikabb a écrit:
oui jolie dounia tu prend ton role très o sérieux


j'aide comme je peux tongue sticking out smiley, j'espere que t'as retenu tous ce que je t'ai traduit grinning smiley, ou c'est rentré par une oreille et c'est ressortis par l'autre? evil


oui j'ai retenu dounia
-maashallah " dieu la voulu"
barakallah okix " dieu te bénisse"
tu vois! et ben je te dis choukran


Clap
[center][color=#FF0000]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color][color=#FF0000][b]Si tu veux savoir quelle place tu occupes auprès de Dieu...[/color][color=#009933]regarde quelle place Dieu prend dans ton coeur[/b][/color][color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color][/center]
m
2 septembre 2006 19:24
Citation
joliedounia a écrit:
Citation
malikabb a écrit:
Citation
joliedounia a écrit:
Citation
malikabb a écrit:
oui jolie dounia tu prend ton role très o sérieux


j'aide comme je peux tongue sticking out smiley, j'espere que t'as retenu tous ce que je t'ai traduit grinning smiley, ou c'est rentré par une oreille et c'est ressortis par l'autre? evil


oui j'ai retenu dounia
-maashallah " dieu la voulu"
barakallah okix " dieu te bénisse"
tu vois! et ben je te dis choukran


Clap


AngelAngel
y
2 septembre 2006 19:30
Malikabb, safi oualiti tfahmi koulchi oula mazal?



Modifié 1 fois. Dernière modification le 02/09/06 19:30 par yaska.
j
2 septembre 2006 19:31
Citation
yaska a écrit:
Malikabb, safi oualiti tfahmi koulchi oula mazal?


mou7al wach ka tfham koulchi grinning smiley
[center][color=#FF0000]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color][color=#FF0000][b]Si tu veux savoir quelle place tu occupes auprès de Dieu...[/color][color=#009933]regarde quelle place Dieu prend dans ton coeur[/b][/color][color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#FF0000](¯`•._.•®®•._.•'¯)[/color] [color=#009933]_.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._.-**-._[/color][/center]
m
2 septembre 2006 19:32
Citation
yaska a écrit:
Malikabb, safi oualiti tfahmi koulchi oula mazal?


sa veut dire malikabb ça y est tu as tout compris ou tu veux encore des explication
c'est ça?
FAIS gaffe je comprend qq truc lol
m
2 septembre 2006 19:33
Citation
joliedounia a écrit:
Citation
yaska a écrit:
Malikabb, safi oualiti tfahmi koulchi oula mazal?


mou7al wach ka tfham koulchi grinning smiley


là à part koulchi je sais pas
y
2 septembre 2006 19:33
Citation
joliedounia a écrit:
Citation
yaska a écrit:
Malikabb, safi oualiti tfahmi koulchi oula mazal?


mou7al wach ka tfham koulchi grinning smiley

Bon alors on va faire un post special pour malikabb ou on va ecrire qu'en arabe (phonetique) grinning smiley



Modifié 1 fois. Dernière modification le 02/09/06 19:33 par yaska.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook