chargement... Madi7a [ MP ] [ Ajouter à mes amis ] 27 juin 2007 18:59 |

27 juin 2007 19:08 |
Citation
Madi7a a écrit:
bon voilà je voudrais ke vs me donniez votre avis
il s'agit en fait d'une expression marocaine courante que g dit à quelqu'un en guise de rigolade. Je lui ai dit sur un ton trés badin :"sir allah ymaskhak" mot à mot : ke dieu te transforme en qqchose koi
il se trouve alors kil n'a po du tt aimé et m'a dit ke ces choses ne se disent po![]()
pourtant on blaguait za3ma et pis had alah ymaskhak on le dit chez nous pr rire![]()
je sais po ce ke vs en pensez vs

27 juin 2007 19:11 |
27 juin 2007 19:17 |
Citation
Madi7a a écrit:![]()
na franchment dis moi ce ke t'en penses toi

27 juin 2007 20:04 |
27 juin 2007 21:00 |
mais non je deconne c rien du tt
enfait ça depend de comment tu le dis ! si tu es sexy ça passe
si tu as mangé louz juste avant de le pronancer bah la c chaud

28 juin 2007 11:02 |
lol boutrioult

29 juin 2007 01:56 |
29 juin 2007 09:04 |
29 juin 2007 11:01 |
29 juin 2007 11:04 |

29 juin 2007 11:05 |
29 juin 2007 11:15 |

29 juin 2007 11:19 |
29 juin 2007 11:24 |
oui g toujours entendus ca ds les plaisanteries ou ds des delires joviales rien de bien méchantCitation
Madi7a a écrit:
bon voilà je voudrais ke vs me donniez votre avis
il s'agit en fait d'une expression marocaine courante que g dit à quelqu'un en guise de rigolade. Je lui ai dit sur un ton trés badin :"sir allah ymaskhak" mot à mot : ke dieu te transforme en qqchose koi
il se trouve alors kil n'a po du tt aimé et m'a dit ke ces choses ne se disent po![]()
pourtant on blaguait za3ma et pis had alah ymaskhak on le dit chez nous pr rire![]()
je sais po ce ke vs en pensez vs
et il y a d'autres expretions du genre...
29 juin 2007 11:25 |

29 juin 2007 11:27 |
29 juin 2007 11:29 |
Citation
mimiam a écrit:
moi je dis jamais ça
par contre un truc ke ma mère nous disait tt le temps
c'etait :allah i3tek lwil
(en etant petits on pensait qu'elle parlait de l'huile mdr)
et j'ai jamais compris ce ke ça voulait dire
encore mnt...et à force de l'avoir entendu ben ça m'arrive de le dire à mes enfants
si kelk'un pouvait me donner la traduction
29 juin 2007 11:30 |
29 juin 2007 11:33 |
Citation
Madi7a a écrit:
na libellule, chez nous y maskhak spo kil te salisse c (textuellement) kil te transforme en chi 7aja, nos parents nous le disaient qd on faisait ou disait des bêtises, c pr ns faire peur za3ma mais spo méchant..