Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
sens du mot"mreya", avis aux arabophones
s
23 août 2011 09:39
Salam et bon ramadan à tous...

Voilà, je cherche depuis un moment ce que veut dire le mot prononcé "mreya" ou "mriya" qui vient apparemment du mot "mra"=femme ( c'est tout ce que je sais), je l'avais entendu une fois au bled mais j'ai jamais su ce que ça voulait dire

Donc voilà si vous savez, plus particulièrement les arabophones, merci de me donner le sens exact de ce mot


ps: j'ai posté dans cette rubrique du forum car je ne savais pas où poser ma question

j'attends vos réponses merci
L
23 août 2011 12:52
Tu veux dire Mréwa.

Mréwa est un homme qui est efféminé qui se comporte comme une femme, ou quelqu'un qui n'est pas très courageux , incapable, fainéant et liste est longue pour thumbs down quelqu'un.
s
23 août 2011 14:34
ah merci pour la réponse...

Peut-être que oui c'est "Mréwa" dsl je ne connais pas très bien l'ensemble de la langue arabe;
Mais je ne parle pas pour un homme, je parle dans le cas où ce mot est adressée à une femme
23 août 2011 15:38
Citation
sania130 a écrit:
ah merci pour la réponse...

Peut-être que oui c'est "Mréwa" dsl je ne connais pas très bien l'ensemble de la langue arabe;
Mais je ne parle pas pour un homme, je parle dans le cas où ce mot est adressée à une femme
C'est le diminutif de "Mra" =femme , donc si c'est adressé à une femme c'est pour dire petite femme de façon mignone ou pour taquiner , rien de méchant
[center][b]« Tout le monde pense à changer le monde mais personne ne songe à se changer lui-même. »[/b][/center] اكتُب مبادئك بقلمٍ جاف حيث الرسوخ و الثبات •• و اكتب آرائك بقلمِ رصاص حيث التعديل و التصحيح
s
24 août 2011 15:26
Citation
SimoCasaParis a écrit:
Citation
sania130 a écrit:
ah merci pour la réponse...

Peut-être que oui c'est "Mréwa" dsl je ne connais pas très bien l'ensemble de la langue arabe;
Mais je ne parle pas pour un homme, je parle dans le cas où ce mot est adressée à une femme
C'est le diminutif de "Mra" =femme , donc si c'est adressé à une femme c'est pour dire petite femme de façon mignone ou pour taquiner , rien de méchant


D'après ce que j'ai compris, ça veut dire globalement que si on dit ça d'une femme, ça signifie simplement que c'est pas une femme quoi
L
24 août 2011 17:52
Citation
sania130 a écrit:
Citation
SimoCasaParis a écrit:
Citation
sania130 a écrit:
ah merci pour la réponse...

Peut-être que oui c'est "Mréwa" dsl je ne connais pas très bien l'ensemble de la langue arabe;
Mais je ne parle pas pour un homme, je parle dans le cas où ce mot est adressée à une femme
C'est le diminutif de "Mra" =femme , donc si c'est adressé à une femme c'est pour dire petite femme de façon mignone ou pour taquiner , rien de méchant


D'après ce que j'ai compris, ça veut dire globalement que si on dit ça d'une femme, ça signifie simplement que c'est pas une femme quoi

Oui, aussi!
l
24 août 2011 19:54
salam ,
peut être aussi " mriya " dans certain région veux dire un miroir mais je crois c plus dans la compagne .
s
24 août 2011 20:04
Citation
la safiote a écrit:
salam ,
peut être aussi " mriya " dans certain région veux dire un miroir mais je crois c plus dans la compagne .


merci d'avoir répondu mais ce n'est pas ce mot là que je cherche
l
24 août 2011 23:48
de rien c'est vrai que notre dialecte est très varié et même en croyant maitrisé notre langue maternel il y aura toujours des mots qui nous échappe .
bon ramadan .
25 août 2011 10:20
Salam

mrewa c'est le terme qu'on cherche pour désigner une omellette hommelette..un homme effeminé pas tres hadegue tout ca...enfin du côté de chez moi grinning smiley

mais comme a dit simo si c'est adressé à une femme c'est pas méchant en général...

pour le miroir c'est mraya pas mriya non ?? ou bien c'est un pitit miroir ?? perplexe
Had denya ghaba w lnass fiha 7etaba. Koul w 9eyyess, had zmane mgheyyess. No pongas las manos sobre las puertas, te expones a una magulladura.
l
25 août 2011 16:21
salam
oui c'est mraya bien sure mais a la compagne j'avais entendu ça comme j'ai dis avant ça dépends des régions (miroir -glace / mraya lmri mriya (petite miroir )).
25 août 2011 16:43
Citation
la safiote a écrit:
salam
oui c'est mraya bien sure mais a la compagne j'avais entendu ça comme j'ai dis avant ça dépends des régions (miroir -glace / mraya lmri mriya (petite miroir )).

salam
je te l'accorde ma grand mère est 3abdiya et on dit ca pour le miroir!

Pour Mriya c'est le démunitif de Mra! Si c'est pour une femme c'est double tranchant ou bien pour taquiner ou bien désigner une femme qui n'est pas digne de ce nom, elle doit être une mra, capable.
Pour l'homme là c'est chaud c'est pour dire qu'il est pas un Rajel, capable, responsable, ..... ou bien aussi pour le fils à maman ou l'homme qui n'a aucune personnalité devant sa femme ou les autres.

salaam
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook