Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
qui sait lire l'arabe svp?
12 février 2013 23:44
Selem, je ne sais pas lire l'arabe, quelqu'un pourrait me traduire ça svp?
merci bcp



قـــال : أحبـــك
قالـت : أثبت
قـــال : أحبـــك
قالت : أثبت
قـــال: أحبـــك
... قالت : تخدعني ..فأغمض عيناها بيديه و قال لها لم تصدقي قلبي الآن فلن تصدقي لساني بعد ، فسكتت وزاد اضطرابها ، وعندما فتحت عيناها لم تجده
امامها ، فبكيت
وقالت : ياليتني صدقته لكن بشكوكي ضيعته ! والتفتت وجدته خلفها يطمأنها
ويقول: أن لم....... أكن أمامك سأظل دائما بجانبك ....حتى وإن لم تصدقيني ،فـــأنــا أحبـــك, وسأظل
أحبـــك فأبتسمت بكسوف وقالت صمتا : حبيبي فأنا أعشـقك
13 février 2013 02:10
Personne pour m'aider???
13 février 2013 03:35
ca dit

I love u
prove it
I love u
prove it
.........

laisse moi deviner..
..c est ton 100-pas-pieds de boyfriend qui te l a envoye !?














> >> >>>> EXIT
"Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers."
m
13 février 2013 04:11
Dit: Je t'aime
Elle a dit: prouvé
Dit: Je t'aime
Elle a dit: prouvé
Dit: Je t'aime
... Elle a dit: mon .. Vogamad tromper ses yeux avec ses mains et lui dit: Ne crois pas que mon coeur maintenant Ne croyez pas ma langue après, Vsktaat augmenté déconfiture, et quand j'ai ouvert les yeux ne l'ai pas trouvé
Avant eux, j'ai pleuré
Elle a dit: la charité, mais Aalitni Bashkoki Neverland! La fragmentation et la grand-mère a quitté Atmonha
Il dit: ....... J'étais en face de vous, je serai toujours à vos côtés .... même si elle ne m'a pas cru, Je t'aime, et je le ferai
J'aime le vieux Peixov, a déclaré le silence: Darling, j'adore
13 février 2013 09:25
je te l'envoie plus tard, là j'ai pas beaucoup de temps.

Donne stp l'auteur et le titre de l'oeuvre
13 février 2013 13:46
Citation
bouloulou4 a écrit:
je te l'envoie plus tard, là j'ai pas beaucoup de temps.

Donne stp l'auteur et le titre de l'oeuvre

Je n'ai pas pris ca d'un livre, je ne peux pas te donner l'auteur etc...

Svp une bonne traduction. Marre de ces patrons voyous je n'ai rien compris à ta traduction

Kazakzoz je te mp
m
13 février 2013 18:27
traducteur google, ton texte est tiré d'un livre
s
18 avril 2013 12:48
Il a dit: Je t'aime
Elle a dit: prouve- le
Il a dit: Je t'aime
Elle a dit: prouve- le
Il a dit: Je t'aime
Elle a ajouté : mensonge (traduction a partir de contexte ).
il a fermé ses yeux (à la fille ) avec ses mains en disant : si t arrivera pas à croire mon coeur maintenant tu vas jamais croire ma langue plus tard ,en conséquent la fille est resté silencieuse et devenu de plus en plus perturbé et quand elle a ouvert ses yeux elle a pas trouvé autour devant elle ,elle s est mis a pleuré en disant à cause de mes doutes je l ai perdu dommage . Soudain elle s est retourné ,elle a trouvé derriere elle entrain de la consolé en tendresse en disant meme si tu me trouve pas autour de toi tu me trouverai toujours àa tes cotés ,et si tu me crois pas je t aimerais toujours de ce fait elle a fait un petit sourire et elle a dit avec une voix basse je t adore
( c est relatif comme traduction)
s
18 avril 2013 15:28
Sasoum1 Tu l à trop bien traduit .! Trop beau - merci a toi
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook