Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Relations sexuelles illicites selon le Coran et la Sounnah
7 janvier 2023 16:02
السلام عليكم و رحمة الله



Vu les multiples sujets ouverts concernant les relations sexuelles illicites, je vous propose de poster un verset coranique ou un hadith du prophète Mohammed, que la paix et la bénédiction d Allah soit sur lui.

BarrakAllahoufikoum/برك الله فيكم d avance



Veulliez éviter TOUTE DISCUSSION svp, merci.
sauf si erreur il y a biensur = citez message + correction




Modifié 3 fois. Dernière modification le 07/01/23 18:51 par LaPsy.
Rien ne s'oublie, rien ne s'imagine, tout se raisonne...
W
7 janvier 2023 16:35
Abdullah ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah ne regardera pas la personne qui sodomise un homme ou une femme. »
Authentique. - Rapporté par At-Tirmidhî.
6
7 janvier 2023 17:09
Djabir (qu’Allah soit satisfait de lui) a dit : « Les Juifs disaient que quand un homme accomplit l’acte sexuel en se plaçant derrière sa partenaire, l’enfant qui en naîtrait serait quelqu’un qui louche »


C’est alors que fut révélé le verset : « Vos épouses sont pour vous un champ de labour; allez à votre champ comme (et quand) vous le voulez » et le Prophète (sws) a dit : « Devant ou de derrière, l’acte doit se faire dans le sexe » (rapporté par Boukhari et Mouslim).



Keyle.. tu peux nous montrer si tu …non rien laisse tomber ?
Vol de nuit
7 janvier 2023 18:19
Wa Alaikoum Selem wa rahmatoulah wa barakatouh


Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Ibn Mass'oud (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit:

« Ô vous les jeunes ! Celui d'entre vous qui en a les capacités qu'il se marie car ceci va lui faire baisser le regard et est plus chaste pour le sexe. Et celui qui n'en a pas la capacité alors qu'il jeûne car le jeûne sera pour lui une protection »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5065 et Mouslim dans son Sahih n°1400)
s
7 janvier 2023 18:45
"D'après Talq Ibn Ali (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu'un homme appelle sa femme pour son besoin (*), qu'elle lui réponde même si elle a son pain dans le four »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1160 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)"

(*) C'est une façon de dire le rapport sexuel comme l'a dit l'imam Al Moubarakafouri dans Touhfatoul Ahwadhi.
7 janvier 2023 20:12
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Soura 17:Al-Israa الإسراء
وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلزِّنَىٰٓ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةً وَسَآءَ سَبِيلًا

Verset 32 - Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin.
7 janvier 2023 20:17
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Beaucoup de hadith authentifié par Al-Albani et personne d'autre. Détails ici.

L’authentification de hadith par Al-Albani ne vaut rien. Il authentifie et affaiblit à tort et à travers. Détails ici et .

Concernant le sujet initial, Allah a interdit les rapports sexuels pendant les règles. C'est tout.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.


Sourate 2, La vache :

222- Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. -Dis : « C'est un dommage. Eloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues, et ne les approchez que quand elles sont pures. Quand elles se sont purifiées, alors cohabitez avec elles suivant les prescriptions d'Allah car Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime ceux qui se purifient ».

223- Vos épouses sont pour vous un champ de labour ; allez à votre champ comme [et quand] vous le voulez et œuvrez pour vous-mêmes à l'avance. Craignez Allah et sachez que vous Le rencontrerez. Et fais gracieuse annonce aux croyants !


Citation
stinky2 a écrit:
Abdullah ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah ne regardera pas la personne qui sodomise un homme ou une femme. »
Authentique. - Rapporté par At-Tirmidhî.
25 juillet 2023 11:46
D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a une aumône dans le fait que l’un d’entre vous ait un rapport sexuel ».
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! L’un d’entre nous va assouvir son envie et il va obtenir une récompense dans cela ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne voyez-vous pas que s’il l’avait assouvi dans l’interdit (*) il lui aurait été inscrit un péché pour cela ?
Eh bien, de la même manière, s’il l’assouvi dans ce qui est permis, il obtient une récompense ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1006)
(*) C’est à dire dans la fornication, la masturbation…

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : في بضع أحدكم صدقة
قالوا : يا رسول الله ! أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : أرأيتم لو وضعها في حرام أكان عليه فيها وزر؟
فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٦)
25 juillet 2023 12:04
سورة النور

قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ [٣٠]

Traduction: Français
Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.

Verset numéro: 30
وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِنْ زِينَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ [٣١]

Traduction: Français
Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes. Et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de façon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès .
Verset numéro: 31
وَأَنْكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِنْ يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ [٣٢]

Traduction: Français
Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et femmes . S'ils sont besogneux, Allah les rendra riches par Sa grâce. Car (la grâce d') Allah est immense et Il est Omniscient.
Verset numéro: 32
وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ [٣٣]

Traduction: Français
Et que ceux qui n'ont pas de quoi se marier, cherchent à rester chastes jusqu'à ce qu'Allah les enrichisse par Sa grâce. Ceux de vos esclaves qui cherchent un contrat d'affranchissement, concluez ce contrat avec eux si vous reconnaissez du bien en eux; et donnez-leur des biens d'Allah qu'Il vous a accordés. Et dans votre recherche des profits passagers de la vie présente, ne contraignez pas vos femmes esclaves à la prostitution, si elles veulent rester chastes . Si on les y contraint, Allah leur accorde après qu'elles aient été contraintes, Son pardon et Sa miséricorde.
Verset numéro: 33
وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ [٣٤]

Traduction: Français
Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux qui ont vécu avant vous, et une exhortation pour les pieux !
Verset numéro: 34
اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَىٰ نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ [٣٥]

Traduction: Français
Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un (récipient de) cristal et celui-ci ressemble à un astre de grand éclat; son combustible vient d'un arbre béni : un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient.
Verset numéro: 35
25 juillet 2023 12:09
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ وَمَنْ يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ [٢١]

Traduction: Français
ô vous qui avez cru ! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les pas du Diable, [sachez que] celui-ci ordonne la turpitude et le blâmable. Et n'eussent été la grâce d'Allah envers vous et Sa miséricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais été pur. Mais Allah purifie qui Il veut. Et Allah est Audient et Omniscient.
Verset numéro: 21
25 juillet 2023 12:14
الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ [٣]

Traduction: Français
Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que par un fornicateur ou un associateur; et cela a été interdit aux croyants .
Verset numéro: 3
25 juillet 2023 12:25
عن ابن مسعود رضي الله عنه مرفوعاً: أن رجلاً أصاب من امرأةٍ قُبْلَةً، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبره، فأنزل الله تعالى : (وأقم الصلاة طَرَفَيِ النَّهَار وزُلَفًا مِنَ اللَّيلِ إِنَّ الحَسَنَاتِ يُذْهِبنَ السَّيِئَات) [هود: 114] فقال الرجل: ألي هذا يا رسول الله؟ قال: «لِجَمِيعِ أُمَّتِي كُلِّهِم».
[صحيح] - [متفق عليه]

الشرح
يخبرنا ابن مسعود رضي الله عنه أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يسمى أبو اليسر قبَّل امرأة أجنبية، فندم على ما وقع منه "فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبره" بما وقع فيه "فأنزل الله عز وجل" في شأنه "أقم الصلاة طرفي النهار" أي صل الصلوات التي في طرفي النهار، وهما الصبح والظهر والعصر "وزلفا من الليل" أي وصل أيضا الصلاتين اللتين في أول الليل وهما المغرب والعشاء "إن الحسنات يذهبن السيئات" أي فإن هذه الصلوات الخمس كفارة لصغائر الذنوب، ومنها ما فعلت "فقال الرجل: ألي هذا ؟" أي هل هي كفارة لي خاصة أو للناس عامة "قال لجميع أمتي" أي أن هذه الصلوات الخمس كفارة لمن فعل ذلك من جميع أمتي. وفي الحديث الآخر: (ما من مسلم يذنب ذنبًا ثم يتوضأ فيصلي ركعتين ثم يستغفر الله تعالى لذلك الذنب إلا غفر له)، وقرأ هاتين الآيتين: (ومن يعمل سوءا أو يظلم نفسه ثم يستغفر الله يجد الله غفورا رحيما) (والذين إذا فعلوا فاحشة أو ظلموا أنفسهم ) الآية. رواه أحمد برقم (47) . وهذا من سعة رحمة الله تعالى بعباده أن جعل الصلوات الخمس ونوافل الصلاة كفارة لذنوبهم، وإلا لهلكوا.
25 juillet 2023 12:31
Ibn Mas’ûd (qu’Allah l’agrée) relate : « Un homme avait embrassé une femme et vint voir le Prophète (sur lui la paix et le salut) pour l’informer de son acte. Allah, Exalté soit-Il, révéla alors : {( Accomplis la prière aux extrémités du jour et au début de la nuit, certes, les bonnes actions effacent les mauvaises. )} [Coran : 11/114]. L’homme demanda alors : « Est-ce uniquement valable pour moi, ô Messager d’Allah ? » Mais, ce dernier répondit : « Pour l’ensemble de toute ma communauté. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication
Ibn Mas’ûd (qu'Allah l'agrée) nous informe qu’un homme parmi les Compagnons du Prophète (sur lui la paix et le salut), surnommé Abû Al-Yusr, avait embrassé une femme. Pris de remords, il est venu en informer le Prophète (sur lui la paix et le salut). Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, révéla alors : {( Et accomplis la prière aux extrémités du jour…)} [Coran : 11/114], c’est-à-dire : accomplis les prières situées aux extrémités de la journée, qui sont : les prières de l'aube (« aṣ-Ṣubḥ »), d'après midi (« aẓ-Ẓuhr ») et du milieu de l'après-midi (« al-‘Aṣr »). {(… et au début de la nuit. )}, c’est-à-dire : les prières du coucher (« al-Maghrib ») et du crépuscule (« al-‘Ishâ’ »). {( Certes, les bonnes actions effacent les mauvaises. )}, c’est-à-dire : l’accomplissement de ces cinq prières représente une expiation des péchés mineurs, comme le péché que tu as commis. L’homme demanda alors : « Est-ce valable uniquement pour moi ? » C’est-à-dire : est-ce une expiation pour moi seul, ou pour les gens en général ? « Pour l’ensemble de toute ma communauté. », c’est-à-dire : ces cinq prières sont une expiation pour toute personne de ma communauté qui commettrait ce genre de péché. Par ailleurs, Abû al-Yusr a rapporté son histoire plus en détail. Il a dit : « Une femme est venue me voir pour acheter des dattes. Je lui ai dit : « Il y a à l’intérieur de cette maison des dattes bien meilleures. » Elle m’a donc suivi à l’intérieur et c’est là que je me suis jeté sur elle pour l’embrasser. J’en ai parlé à Abû Bakr qui m’a dit : « Ne dévoile pas ce que tu as fait ! Repens-toi et n’en parle à personne ! » Cependant, je n’ai pas réussi à le garder pour moi et je suis parti le raconter à ‘Umar qui m’a dit : « Ne dévoile pas ce que tu as fait ! Repens- toi et n’en parle à personne ! ». Mais là encore, je n’ai pu le garder pour moi, alors je suis parti voir le Prophète (sur lui la paix et le salut) qui m’a dit : « Est-ce de cette façon que tu t’occupes de la famille de quelqu’un qui est parti combattre dans la voie d’Allah ?! » Après avoir entendu cette parole, Abû al-Yusr aurait aimé ne s’être converti que ce jour-là et s’est dit qu’il était voué à l’Enfer. Il poursuit : « Le Prophète (sur lui la paix et le salut) garda la tête baissée pendant un long moment jusqu’à ce qu’Allah lui révèle : {( Et accomplis la prière aux extrémités du jour, ainsi qu’au début de la nuit […]. Ceci est un rappel pour ceux qui se rappellent. )} Abû al-Yusr dit alors : « Je suis venu voir le Prophète qui m’a récité ce verset. Ses Compagnons demandèrent : « Ô Messager d’Allah ! Est-ce seulement pour lui ou pour les gens en général ? » Il répondit : « Plutôt, pour les gens en général. » Hadith rapporté par At-Tirmidhî (n°3115) et déclaré bon par Al-Albânî dans son livre : « Ṣaḥîḥ wa Ḍa'îf Sunan At-Tirmidhî » (n°3115). Dans un autre hadith, il est dit : « Tout musulman qui a commis un péché puis fait ses ablutions, accomplis deux cycles de prière et demande pardon à Allah, alors Allah lui pardonnera ce péché. ». Puis, le Prophète récita ces deux versets : {( Et quiconque fait du mal ou se montre injuste envers lui-même, puis demande pardon à Allah, alors il trouvera Allah Indulgent et Clément. )} [Coran : 4/110] ; {( Et ceux qui, lorsqu’ils commettent quelque turpitude ou se montrent injustes envers eux-mêmes... )} [Coran : 3/135]. Rapporté par Aḥmad dans son « Musnad » (n°47). Cela vient de l'immensité de la miséricorde d’Allah envers Ses sujets et montre sa vastitude. Rapporté par Aḥmad dans son « Musnad » (n°47). Cela vient de l'immensité de la miséricorde d’Allah envers Ses sujets et montre sa vastitude. En effet, Il a fait en sorte que les cinq prières obligatoires et les prières surérogatoires soient une expiation pour leurs péchés. Si tel n’était pas le cas, ils seraient tous détruits.
Citation
Noualanour a écrit:
عن ابن مسعود رضي الله عنه مرفوعاً: أن رجلاً أصاب من امرأةٍ قُبْلَةً، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبره، فأنزل الله تعالى : (وأقم الصلاة طَرَفَيِ النَّهَار وزُلَفًا مِنَ اللَّيلِ إِنَّ الحَسَنَاتِ يُذْهِبنَ السَّيِئَات) [هود: 114] فقال الرجل: ألي هذا يا رسول الله؟ قال: «لِجَمِيعِ أُمَّتِي كُلِّهِم».
[صحيح] - [متفق عليه]

الشرح
يخبرنا ابن مسعود رضي الله عنه أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يسمى أبو اليسر قبَّل امرأة أجنبية، فندم على ما وقع منه "فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبره" بما وقع فيه "فأنزل الله عز وجل" في شأنه "أقم الصلاة طرفي النهار" أي صل الصلوات التي في طرفي النهار، وهما الصبح والظهر والعصر "وزلفا من الليل" أي وصل أيضا الصلاتين اللتين في أول الليل وهما المغرب والعشاء "إن الحسنات يذهبن السيئات" أي فإن هذه الصلوات الخمس كفارة لصغائر الذنوب، ومنها ما فعلت "فقال الرجل: ألي هذا ؟" أي هل هي كفارة لي خاصة أو للناس عامة "قال لجميع أمتي" أي أن هذه الصلوات الخمس كفارة لمن فعل ذلك من جميع أمتي. وفي الحديث الآخر: (ما من مسلم يذنب ذنبًا ثم يتوضأ فيصلي ركعتين ثم يستغفر الله تعالى لذلك الذنب إلا غفر له)، وقرأ هاتين الآيتين: (ومن يعمل سوءا أو يظلم نفسه ثم يستغفر الله يجد الله غفورا رحيما) (والذين إذا فعلوا فاحشة أو ظلموا أنفسهم ) الآية. رواه أحمد برقم (47) . وهذا من سعة رحمة الله تعالى بعباده أن جعل الصلوات الخمس ونوافل الصلاة كفارة لذنوبهم، وإلا لهلكوا.
25 juillet 2023 19:52
Abdallah ibn ‘Umar (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Trois hommes appartenant à l’une des communautés qui vous ont précédés se mirent en route et se refugièrent dans une grotte afin d'y passer la nuit. Un rocher dévala la montagne et obstrua l’entrée de la grotte. Ils se dirent alors : « Vous n’avez d’autre recours, pour être délivrés de ce rocher que d’invoquer Allah par les meilleures œuvres que vous ayez accomplies. » Le premier d’entre eux dit : « Ô Allah ! J’avais deux parents âgés et je ne laissais jamais personne boire son lait avant eux, que ce soit une personne de ma famille ou de mes esclaves. Un jour, j’ai mené paître mes animaux dans un endroit éloigné, si bien que mes parents se sont endormis avant mon retour. J’ai trait pour eux leur part de lait et je les ai trouvés endormis. Cependant, j’ai répugné à les réveiller ou à donner leur lait à ma famille ou à mes esclaves. J’ai donc patienté, le bol à la main, en attendant leur réveil jusqu’à ce que le jour se lève. Pendant ce temps, mes enfants criaient de faim à mes pieds. Mes parents se réveillèrent enfin et burent leur lait. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de ce rocher qui nous emprisonne. » Le rocher se déplaça un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Le second dit : « Ô Allah ! J’avais une cousine que j’aimais plus que tout au monde - dans une autre version : que j’aimais aussi fort qu’un homme puisse aimer une femme - Je lui faisais des avances mais elle se refusait toujours à moi. Cependant, au cours d’une année de grande disette, elle finit par venir me voir. Je lui donnai alors cent vingt dinars à condition qu’elle s’offre à moi et elle accepta. Une fois maître d’elle - dans une autre version : Une fois entre ses jambes - elle dit : « Crains Allah ! Et ne romps le sceau de ma virginité que dans le cadre légitime du mariage ! » Je me levai alors et la laissai telle quelle ; elle était pourtant ce que j’avais de plus cher. En outre, je lui ai quand même abandonné l’or que je lui avais donné. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher se déplaça encore un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Quant au troisième, il dit : « Ô Allah ! J’ai pris à mon service des salariés que j’ai rétribués sauf l’un d’eux qui partit sans prendre son salaire. Je le lui fis fructifier jusqu’à en faire une grande fortune. Après un certain temps, il revint et me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Donne-moi mon salaire ! » Je lui dis alors : « Tout ce que tu vois là comme chameaux, bovins, ovins et esclaves est ton salaire. » Il me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Ne te moque pas de moi ! » Je répondis : « Je ne me moque pas de toi ! » Il prit alors tous ses biens et repartit chez lui sans rien laisser. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, sors-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher s’écarta, ils sortirent, puis ils continuèrent leur route à pied.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 25/07/23 20:39 par Noualanour.
25 juillet 2023 20:41
عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه، فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار، فقالوا: إنَّهُ لاَ يُنْجِيكُمْ من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهُمَّ كان لي أبوان شيخان كبيران، وكنتُ لاَ أَغْبِقُ قبلهما أهلا، ولا مالا فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أَرِحْ عليهما حتى ناما، فحلبت لهما غَبُوقَهُمَا فوجدتهما نائمين، فكرهت أن أوقظهما وأَنْ أغْبِقَ قبلهما أهلا أو مالا، فلبثت -والقدح على يدي- أنتظر استيقاظهما حتى بَرِقَ الفَجْرُ والصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْن عند قدمي، فاستيقظا فشربا غَبُوقَهُما، اللَّهُمَّ إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فَفَرِّجْ عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة، فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللَّهُمَّ إنَّهُ كانت لي ابنة عم، كانت أحب الناس إليَّ -وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحب الرجال النساء- فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى أَلَمَّتْ بها سَنَةٌ من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أنْ تُخَلِّيَ بيني وبين نفسها ففعلت، حتى إذا قدرت عليها -وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها- قالتْ: اتَّقِ اللهَ ولاَ تَفُضَّ الخَاتَمَ إلا بحقه، فانصرفت عنها وهي أحب الناس إليَّ وتركت الذهب الذي أعطيتها، اللَّهُمَّ إنْ كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافْرُجْ عَنَّا ما نحن فيه، فانفرجت الصخرة، غير أنهم لا يستطيعون الخروج منها. وقال الثالث: اللَّهُمَّ استأجرت أُجَرَاءَ وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب، فَثمَّرْتُ أجره حتى كثرت منه الأموال، فجاءني بعد حين، فقال: يا عبد الله، أدِّ إِلَيَّ أجري، فقلت: كل ما ترى من أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق، فقال: يا عبد الله، لا تَسْتَهْزِىءْ بي! فقلت: لاَ أسْتَهْزِئ بك، فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا، الَلهُمَّ إنْ كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافْرُجْ عَنَّا ما نحن فيه، فانفرجت الصخرة فخرجوا يمشون».
شرح الحديث :

Citation
Noualanour a écrit:
Abdallah ibn ‘Umar (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Trois hommes appartenant à l’une des communautés qui vous ont précédés se mirent en route et se refugièrent dans une grotte afin d'y passer la nuit. Un rocher dévala la montagne et obstrua l’entrée de la grotte. Ils se dirent alors : « Vous n’avez d’autre recours, pour être délivrés de ce rocher que d’invoquer Allah par les meilleures œuvres que vous ayez accomplies. » Le premier d’entre eux dit : « Ô Allah ! J’avais deux parents âgés et je ne laissais jamais personne boire son lait avant eux, que ce soit une personne de ma famille ou de mes esclaves. Un jour, j’ai mené paître mes animaux dans un endroit éloigné, si bien que mes parents se sont endormis avant mon retour. J’ai trait pour eux leur part de lait et je les ai trouvés endormis. Cependant, j’ai répugné à les réveiller ou à donner leur lait à ma famille ou à mes esclaves. J’ai donc patienté, le bol à la main, en attendant leur réveil jusqu’à ce que le jour se lève. Pendant ce temps, mes enfants criaient de faim à mes pieds. Mes parents se réveillèrent enfin et burent leur lait. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de ce rocher qui nous emprisonne. » Le rocher se déplaça un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Le second dit : « Ô Allah ! J’avais une cousine que j’aimais plus que tout au monde - dans une autre version : que j’aimais aussi fort qu’un homme puisse aimer une femme - Je lui faisais des avances mais elle se refusait toujours à moi. Cependant, au cours d’une année de grande disette, elle finit par venir me voir. Je lui donnai alors cent vingt dinars à condition qu’elle s’offre à moi et elle accepta. Une fois maître d’elle - dans une autre version : Une fois entre ses jambes - elle dit : « Crains Allah ! Et ne romps le sceau de ma virginité que dans le cadre légitime du mariage ! » Je me levai alors et la laissai telle quelle ; elle était pourtant ce que j’avais de plus cher. En outre, je lui ai quand même abandonné l’or que je lui avais donné. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher se déplaça encore un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Quant au troisième, il dit : « Ô Allah ! J’ai pris à mon service des salariés que j’ai rétribués sauf l’un d’eux qui partit sans prendre son salaire. Je le lui fis fructifier jusqu’à en faire une grande fortune. Après un certain temps, il revint et me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Donne-moi mon salaire ! » Je lui dis alors : « Tout ce que tu vois là comme chameaux, bovins, ovins et esclaves est ton salaire. » Il me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Ne te moque pas de moi ! » Je répondis : « Je ne me moque pas de toi ! » Il prit alors tous ses biens et repartit chez lui sans rien laisser. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, sors-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher s’écarta, ils sortirent, puis ils continuèrent leur route à pied.
25 juillet 2023 20:41
عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه، فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار، فقالوا: إنَّهُ لاَ يُنْجِيكُمْ من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهُمَّ كان لي أبوان شيخان كبيران، وكنتُ لاَ أَغْبِقُ قبلهما أهلا، ولا مالا فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أَرِحْ عليهما حتى ناما، فحلبت لهما غَبُوقَهُمَا فوجدتهما نائمين، فكرهت أن أوقظهما وأَنْ أغْبِقَ قبلهما أهلا أو مالا، فلبثت -والقدح على يدي- أنتظر استيقاظهما حتى بَرِقَ الفَجْرُ والصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْن عند قدمي، فاستيقظا فشربا غَبُوقَهُما، اللَّهُمَّ إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فَفَرِّجْ عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة، فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللَّهُمَّ إنَّهُ كانت لي ابنة عم، كانت أحب الناس إليَّ -وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحب الرجال النساء- فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى أَلَمَّتْ بها سَنَةٌ من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أنْ تُخَلِّيَ بيني وبين نفسها ففعلت، حتى إذا قدرت عليها -وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها- قالتْ: اتَّقِ اللهَ ولاَ تَفُضَّ الخَاتَمَ إلا بحقه، فانصرفت عنها وهي أحب الناس إليَّ وتركت الذهب الذي أعطيتها، اللَّهُمَّ إنْ كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافْرُجْ عَنَّا ما نحن فيه، فانفرجت الصخرة، غير أنهم لا يستطيعون الخروج منها. وقال الثالث: اللَّهُمَّ استأجرت أُجَرَاءَ وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب، فَثمَّرْتُ أجره حتى كثرت منه الأموال، فجاءني بعد حين، فقال: يا عبد الله، أدِّ إِلَيَّ أجري، فقلت: كل ما ترى من أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق، فقال: يا عبد الله، لا تَسْتَهْزِىءْ بي! فقلت: لاَ أسْتَهْزِئ بك، فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا، الَلهُمَّ إنْ كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافْرُجْ عَنَّا ما نحن فيه، فانفرجت الصخرة فخرجوا يمشون».
شرح الحديث :

Citation
Noualanour a écrit:
Abdallah ibn ‘Umar (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Trois hommes appartenant à l’une des communautés qui vous ont précédés se mirent en route et se refugièrent dans une grotte afin d'y passer la nuit. Un rocher dévala la montagne et obstrua l’entrée de la grotte. Ils se dirent alors : « Vous n’avez d’autre recours, pour être délivrés de ce rocher que d’invoquer Allah par les meilleures œuvres que vous ayez accomplies. » Le premier d’entre eux dit : « Ô Allah ! J’avais deux parents âgés et je ne laissais jamais personne boire son lait avant eux, que ce soit une personne de ma famille ou de mes esclaves. Un jour, j’ai mené paître mes animaux dans un endroit éloigné, si bien que mes parents se sont endormis avant mon retour. J’ai trait pour eux leur part de lait et je les ai trouvés endormis. Cependant, j’ai répugné à les réveiller ou à donner leur lait à ma famille ou à mes esclaves. J’ai donc patienté, le bol à la main, en attendant leur réveil jusqu’à ce que le jour se lève. Pendant ce temps, mes enfants criaient de faim à mes pieds. Mes parents se réveillèrent enfin et burent leur lait. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de ce rocher qui nous emprisonne. » Le rocher se déplaça un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Le second dit : « Ô Allah ! J’avais une cousine que j’aimais plus que tout au monde - dans une autre version : que j’aimais aussi fort qu’un homme puisse aimer une femme - Je lui faisais des avances mais elle se refusait toujours à moi. Cependant, au cours d’une année de grande disette, elle finit par venir me voir. Je lui donnai alors cent vingt dinars à condition qu’elle s’offre à moi et elle accepta. Une fois maître d’elle - dans une autre version : Une fois entre ses jambes - elle dit : « Crains Allah ! Et ne romps le sceau de ma virginité que dans le cadre légitime du mariage ! » Je me levai alors et la laissai telle quelle ; elle était pourtant ce que j’avais de plus cher. En outre, je lui ai quand même abandonné l’or que je lui avais donné. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher se déplaça encore un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Quant au troisième, il dit : « Ô Allah ! J’ai pris à mon service des salariés que j’ai rétribués sauf l’un d’eux qui partit sans prendre son salaire. Je le lui fis fructifier jusqu’à en faire une grande fortune. Après un certain temps, il revint et me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Donne-moi mon salaire ! » Je lui dis alors : « Tout ce que tu vois là comme chameaux, bovins, ovins et esclaves est ton salaire. » Il me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Ne te moque pas de moi ! » Je répondis : « Je ne me moque pas de toi ! » Il prit alors tous ses biens et repartit chez lui sans rien laisser. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, sors-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher s’écarta, ils sortirent, puis ils continuèrent leur route à pied.
Citation
Noualanour a écrit:
Abdallah ibn ‘Umar (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Trois hommes appartenant à l’une des communautés qui vous ont précédés se mirent en route et se refugièrent dans une grotte afin d'y passer la nuit. Un rocher dévala la montagne et obstrua l’entrée de la grotte. Ils se dirent alors : « Vous n’avez d’autre recours, pour être délivrés de ce rocher que d’invoquer Allah par les meilleures œuvres que vous ayez accomplies. » Le premier d’entre eux dit : « Ô Allah ! J’avais deux parents âgés et je ne laissais jamais personne boire son lait avant eux, que ce soit une personne de ma famille ou de mes esclaves. Un jour, j’ai mené paître mes animaux dans un endroit éloigné, si bien que mes parents se sont endormis avant mon retour. J’ai trait pour eux leur part de lait et je les ai trouvés endormis. Cependant, j’ai répugné à les réveiller ou à donner leur lait à ma famille ou à mes esclaves. J’ai donc patienté, le bol à la main, en attendant leur réveil jusqu’à ce que le jour se lève. Pendant ce temps, mes enfants criaient de faim à mes pieds. Mes parents se réveillèrent enfin et burent leur lait. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de ce rocher qui nous emprisonne. » Le rocher se déplaça un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Le second dit : « Ô Allah ! J’avais une cousine que j’aimais plus que tout au monde - dans une autre version : que j’aimais aussi fort qu’un homme puisse aimer une femme - Je lui faisais des avances mais elle se refusait toujours à moi. Cependant, au cours d’une année de grande disette, elle finit par venir me voir. Je lui donnai alors cent vingt dinars à condition qu’elle s’offre à moi et elle accepta. Une fois maître d’elle - dans une autre version : Une fois entre ses jambes - elle dit : « Crains Allah ! Et ne romps le sceau de ma virginité que dans le cadre légitime du mariage ! » Je me levai alors et la laissai telle quelle ; elle était pourtant ce que j’avais de plus cher. En outre, je lui ai quand même abandonné l’or que je lui avais donné. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, libère-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher se déplaça encore un peu mais pas assez pour les laisser sortir. Quant au troisième, il dit : « Ô Allah ! J’ai pris à mon service des salariés que j’ai rétribués sauf l’un d’eux qui partit sans prendre son salaire. Je le lui fis fructifier jusqu’à en faire une grande fortune. Après un certain temps, il revint et me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Donne-moi mon salaire ! » Je lui dis alors : « Tout ce que tu vois là comme chameaux, bovins, ovins et esclaves est ton salaire. » Il me dit : « Ô serviteur d’Allah ! Ne te moque pas de moi ! » Je répondis : « Je ne me moque pas de toi ! » Il prit alors tous ses biens et repartit chez lui sans rien laisser. Ô Allah ! Si j’ai sincèrement fait cela pour Toi, sors-nous de cette situation dans laquelle nous nous trouvons ! » Le rocher s’écarta, ils sortirent, puis ils continuèrent leur route à pied.
O
25 juillet 2023 21:04
Salam,

Selon vous, quelles sont les conditions pour qu'un couple soit considéré comme mariés ?
Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Beaucoup de hadith authentifié par Al-Albani et personne d'autre. Détails ici.

L’authentification de hadith par Al-Albani ne vaut rien. Il authentifie et affaiblit à tort et à travers. Détails ici et .

Concernant le sujet initial, Allah a interdit les rapports sexuels pendant les règles. C'est tout.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.


Sourate 2, La vache :

222- Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. -Dis : « C'est un dommage. Eloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues, et ne les approchez que quand elles sont pures. Quand elles se sont purifiées, alors cohabitez avec elles suivant les prescriptions d'Allah car Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime ceux qui se purifient ».

223- Vos épouses sont pour vous un champ de labour ; allez à votre champ comme [et quand] vous le voulez et œuvrez pour vous-mêmes à l'avance. Craignez Allah et sachez que vous Le rencontrerez. Et fais gracieuse annonce aux croyants !
25 juillet 2023 21:18
Assalamou alaykoum,

Je rappelle :

Veulliez éviter TOUTE DISCUSSION svp, merci.
sauf si erreur il y a biensur = citez message + correction

Barrak Allahou fika



J ai signalé son post injuste, irrespectueux et totalement aberrant.
Il veut convaincre par ses propres pensées alors que nous nous basons uniquement sur des écrits. Bref, une discussion avec un arbre sans tronc.
Citation
Oumar_Delife a écrit:
Salam,

Selon vous, quelles sont les conditions pour qu'un couple soit considéré comme mariés ?
Rien ne s'oublie, rien ne s'imagine, tout se raisonne...
25 juillet 2023 22:07
Un mariage reconnu par les autorités administratives suffit.
Citation
Oumar_Delife a écrit:
Salam,

Selon vous, quelles sont les conditions pour qu'un couple soit considéré comme mariés ?
27 juillet 2023 15:36
" Il y a sept sortes de personnes qu’Allah protégera de son ombre le jour (de la Résurrection), où il n’y aura aucune autre ombre que la sienne :

1. L’Imam juste,

2. L’adolescent qui a grandi dans le culte de son Seigneur,

3. L’homme dont le cœur est attaché aux mosquées,

4. Un couple d’hommes qui s’aiment en Allah d’une affection réciproque qui s’unissent à cause de lui et se séparent à cause de lui,

5. Celui, sollicité par une femme de haut rang et belle répond : « Je crains Allah »,

6. Celui qui fait l’aumône de façon si discrète que sa main gauche ignore ce fait sa main droite,

7. Celui qui, dans la solitude, prononce la louange d’Allah au point qu’il fond en larmes "
Facebook