Aide & astuces
MessageAidez moi a traduire ceci svp ;) merci   
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 17h25

Re bonjour lol

quelqu'un sait-il me traduire ca svp:

Nti ojati (ou ayati, je sais plus lol) Nti kolchu

Merci winking smiley

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: fatiha912
Date: le 04 septembre 2008 à 17h28

tu es ma vie tu es tout

nti hayati nti koulchi






Edité 1 fois. Dernière modification le 04-09-08 17h37.

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: fatiha912
Date: le 04 septembre 2008 à 17h28

par contre tu vas pas ouvrir un post à chaque fois qu'il t'envoie un message qd même mdr



Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 17h30

Mdr mdr mdr dsl confused smiley

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: malikabb
Date: le 04 septembre 2008 à 17h34

mdrrrrrrr dis lui de te parler en une langue que tu comprend mdrrrrrrr ou de faire la traduction lol



Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 17h36

Oui lol mais j'aimerai quant meme bien essayer d'apprendre des bases sur l'arabe :p et lui dire quelque mots moi aussi :p

Options: RépondreCiter
MessageAidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 16h51

bonjour, quelqu'un sait-il me traduire ceci svp: winking smiley

Bari natjawaj bik

Merci d'avance :p

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: libellule06
Date: le 04 septembre 2008 à 16h59

Salam smiling smiley

il veut se marier avec toi.


Il sait que tu comprends pas l'arabe ou c'est un délire entre vous ?

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: Pistaja
Date: le 04 septembre 2008 à 16h59

Salam alykoum,

"Je veux t'épouser "

Félicitations!!!!!!!!!!!!!!!!


“Seigneur ! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde. C'est Toi, certes, le Grand Donateur !
Sourate 3 Al Imran verset 8

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: sarah26
Date: le 04 septembre 2008 à 17h00

Salam,

Une ptite question ? il te parle en arabe et tu lui répond en français ?


Mchat ayam.....ou jat ayam.....

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 17h02

LOL

Il sais que je ne comprend rien a l'arabe, lol, mais je m'y met, c'est pourquoi je demande des traduction, lol.

Il me parle en francais, mais y'a des phrases qu'il me dis en arabe, et il me traduit pas tt mdr :p

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 17h04

non il parle français aussi lol, mais il me dis des choses des fois en arabe, mais comme "Bari natjawaj bik" j'ai pas eu la traduction :s lol

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: sarah26
Date: le 04 septembre 2008 à 17h05

Ah ok !! Mais c'est dommage que tu n'es pas su sur le coup ce que ça voulait dire. smiling smiley


Mchat ayam.....ou jat ayam.....

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 17h18

Ben oui crying

Je sais ce qu'il veut, mais on parle que depuis 3 mois ensemble, mais j'en suis folle confused smiley

Et j'espère le voir bientot, car les heures sur msn deviennent de trop lol

Options: RépondreCiter
MessageAidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 14h53

Bonjour, est ce que quelqu'un pourrai me traduire ceci:

Nti joina bazaf
ana kanabrik walak


Et ceci svp:

zin dyali
nti 7obi
nti 7ayati
nti 9albi
nadirak amour
7biba dyali

svp, merci

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Date: le 04 septembre 2008 à 15h18

Citer:
love2toi
Bonjour, est ce que quelqu'un pourrai me traduire ceci:
Nti joina bazaf => tu est tres belle, tres jolie..t pas mal, t charmante.. etc
ana kanabrik walak=> moi je t aime (bien)


Et ceci svp:

zin dyali => ma belle
nti 7obi =>mon amour
nti 7ayati =>tu es ma vie
nti 9albi =>tu es mon coeur, mon coeur
nadirak amour=> ca s est hchouma(la honte).. grinning smiley
7biba dyali=> ma belle, ma douce, mon amour..etc..

svp, merci

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: rania55
Date: le 04 septembre 2008 à 15h19

Citer:
love2toi
Bonjour, est ce que quelqu'un pourrai me traduire ceci:
Nti joina bazaf : je pense que tu voulais écrire zouina bazaf ça veut dire que tu es très jolie
ana kanabrik walak : je t'aime (par contre "walak" je ne vois pas)

Et ceci svp:

zin dyali : ma jolie
nti 7obi : tu es mon amour
nti 7ayati: tu es ma vie
nti 9albi : tu es mon coeur
nadirak amour : je sais pas
7biba dyali : mon amour
svp, merci

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: princesse2008
Date: le 04 septembre 2008 à 15h21

nti zoina bzaf = tu es trés blle

ana kanbrik walah = je t´aime wlah ( il te jure)

zn dyali = ma belle
nti 7obi= tu es mon amour
nti 7ayati = tu es ma vie
nti 9albi = tu es mon coeur
nadirak amour = tu va être mon amour
7biba dyali = ma bien - aimé
c est ça la trauction qui te l´a écrit , il semble amoureux

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: com2c
Date: le 04 septembre 2008 à 15h22

Citer:
love2toi
Bonjour, est ce que quelqu'un pourrai me traduire ceci:
Nti joina bazaf: Tu es un magnifique Joint (ou pet') :pana kanabrik walak: je pense que tu voulais dire "ana kanbghik balak" = je t'aime mais degage :p

Et ceci svp:

zin dyali
nti 7obi
nti 7ayati
nti 9albi
nadirak amour = je te ferai l'amour
7biba dyali

svp, merci

J'espere t'avoir un peu aidé

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: princesse2008
Date: le 04 septembre 2008 à 15h29

ce qui est honte c´est ndirlek l´amour etpas ndirek amour , je oense qu´en algérien et qu´en quelques zones du maroc quand ils disent nderk amour ça veut dire que tu sois mon amour , rien d´autre

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: moha93
Date: le 04 septembre 2008 à 15h42

Citer:
princesse2008
nti zoina bzaf = tu es trés blle
ana kanbrik walah = je t´aime wlah ( il te jure)

zn dyali = ma belle
nti 7obi= tu es mon amour
nti 7ayati = tu es ma vie
nti 9albi = tu es mon coeur
nadirak amour = tu va être mon amour
7biba dyali = ma bien - aimé
c est ça la trauction qui te l´a écrit , il semble amoureux

+1

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 15h59

Un grand garnd merci a tous pour tout ca, merci encore franchement thumbs up grinning smiley

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Date: le 04 septembre 2008 à 16h02

oui mais maintenant on vex connaitre l histoire de ce namoureux.. ptdr

Options: RépondreCiter
MessageRe: Aidez moi a traduire ceci svp ;) merci
Auteur: love2toi
Date: le 04 septembre 2008 à 16h21

LOl ok

J'ai fais la connaissance de ce beau et gentil marocain sur le net!
Nous ne nous sommes encore jamais vu sad smiley pour le moment, mais on passe le trois quart de la journée sur msn lol winking smiley

J'espère aller au maroc bientot pour le rencontré :p

C'est un mec extra smiling smiley

Boussa

Options: RépondreCiter