|
Morocco # English board
Besoin d'une traduction please
Posted by: euh c juste moi
Date: May 07, 2008 04:56PM
Salam,
Pourriez vous me traduire cette phrase? It's Up to U, if you to give up, do it! C'est trop pour toi, si toi c'est (?) fait le ! Je ne comprends pas Merci Re: Besoin d'une traduction please
Posted by: whiteshark
Date: May 07, 2008 05:20PM
: ça dépend de toi,si tu veux t'arreter (laisse tomber, couper...selon le sens du phrase), faites-le. Re: Besoin d'une traduction please
Posted by: Kabi101
Date: May 07, 2008 07:35PM
It's up to you : means it's your choice, your decision. You are the one who has to decide (to make a decision)
selon ta convenience, cela reste ton choix et ta décision (fais en ce que tu veux, cela te regarde...) if you give up: give up means to stop something, it's used for a habitude .. like smoking : it's not correct to say "I stop somoking " the right way is " I give up smoking". (si tu arrêtes, si tu cesses de faire telle ou telle chose...). Good luck. Re: Besoin d'une traduction please
Posted by: luna82
Date: May 12, 2008 05:27PM
It's Up to U :ca depend de toi
if you to give up : tu veux laisser do it :fais le voila Re: Besoin d'une traduction please
Posted by: Bengi
Date: May 15, 2008 11:48AM
To give up= abandonner Re: Besoin d'une traduction please
Posted by: Interprete
Date: May 16, 2008 01:29PM
Je crois que la deuxième part de la phrase est incorrecte;
If you to give up. Il faut remplacer le to par do; if you DO give up Bonne journée. |