Quelle langue marocaine parlez-vous?
Citation
amir a écrit:
Citation
musica a écrit:
Citation
amir a écrit:
je parle l'arabe darija...avec moi meme et a casa je parle le casablancais.(lghaouss)

Qu'est-ce que ça donne Amir lghaouss? grinning smiley



"lghaouss" c,est le langage que seuls les casablancais parlent entre eux.
c'est un melange de ...c,est tres difficile a t'expliquer musica.

c'est comme la langage que parle les vrais enfants de paris et qu,on appele "argot" .

desolé pour la dictée ma chere
confused smiley

On l'appelle El Haouse et non lghaous..et il existe partout au Maroc...même les filles à la campagne ont leur haouse que tu ne peut déchiffrer que difficilement...
Citation
amir a écrit:
Citation
noujoum-samae a écrit:
salam


parle la darija de Oujda:

-goutlek, gallek , goulna, washta gal haddak, awchta galet hadikk

-roud balek!

-dourk dourkina et pas "daba".

-wash esmek et pas "shnou hiya essmeytek"?

- el moughrouf comme "lem3il9a" veut dire: la cuillère

-essegaya = la louche.thumbs up

- ghorfiya: ça veut dire "le bol"smiling smiley

- tebssi = l'assiète.winking smiley

- washta houwa elmoushkil asidi = c'est le problème mon gras

- roudou balkoum = faites attention. c'est pas pareil que le reste du Maroc qui dit "dirou attention".evil

- wah et pas "ah " ni "an3am".

- wakha! et pas "an3am a sidi "

- on dit "ma ka tehchemch a ssatour"? et pas "3endek chi mouchkil?"

- on chante "dour biha a chibani dour biha..." et pas "tiouaoui wa wa, tiouaoui wa wa , a wa shoufti ki daura emmou..."Danse

- on dit "kheff a sahbi " ou " fissa3 a sahbi" et pas "zerb a sahbi..."

- on dit pas "balak balak "dans les souk. on dit "Had menehnaya enta ghi m3legue!"


voilà.


à la maison on parle darija mais bien de OUJDA car y Maroc et ya Maroc...eye rolling smiley


et puis comprend l'arabe litteraire et le parle un peu:

"kataba karimoun, katabate maryamou".Welcome


voilà.Football


salam


que c'est exotique!!!

Rajoutes à ces mots Oujdi:

- Nqara3 fih= je l'attends
- Zroudia= les carottes
- Birour= le fou
- El Hommane= la chaleur
- chadi= le singe
- etc...
Citation
N7abb-bladi a écrit:
Citation
amir a écrit:
Citation
musica a écrit:
Citation
amir a écrit:
je parle l'arabe darija...avec moi meme et a casa je parle le casablancais.(lghaouss)

Qu'est-ce que ça donne Amir lghaouss? grinning smiley



"lghaouss" c,est le langage que seuls les casablancais parlent entre eux.
c'est un melange de ...c,est tres difficile a t'expliquer musica.

c'est comme la langage que parle les vrais enfants de paris et qu,on appele "argot" .

desolé pour la dictée ma chere
confused smiley

On l'appelle El Haouse et non lghaous..et il existe partout au Maroc...même les filles à la campagne ont leur haouse que tu ne peut déchiffrer que difficilement...

Oui certain temps j entendu hade langage il trés difficile a le déchiffrer surtout kanou kayhdrou bihe fe les colléges a l'époque



sdate madame

Les douleurs légères s'expriment ; les grandes douleurs sont muettes.
Voici un exemple de hawss basique:

Le plus facile c'est le sini_sinsa (khini_khinkha ou d'autres variante)

Ainsi pour dire : "fatima mchat l 7ammam" .. on dit satima sinfa schat sinma lsammam sin7

A la va vite, l'autre (le 3agoun .. une petite pensée au oujdis) ne comprend que dall


Sinon, y a le hawss style verlant .. mais il est moins universel .. il dépend du groupe qu'il a crée .. ça me rappel mes années lycée .. on causait et 7mida maydrich.
Citation
Ali_el_himma a écrit:
Voici un exemple de hawss basique:

Le plus facile c'est le sini_sinsa (khini_khinkha ou d'autres variante)

Ainsi pour dire : "fatima mchat l 7ammam" .. on dit satima sinfa schat sinma lsammam sin7

A la va vite, l'autre (le 3agoun .. une petite pensée au oujdis) ne comprend que dall


Sinon, y a le hawss style verlant .. mais il est moins universel .. il dépend du groupe qu'il a crée .. ça me rappel mes années lycée .. on causait et 7mida maydrich.


j'espère que tu rigole là....

salam
Citation
noujoum-samae a écrit:
Citation
Ali_el_himma a écrit:
Voici un exemple de hawss basique:

Le plus facile c'est le sini_sinsa (khini_khinkha ou d'autres variante)

Ainsi pour dire : "fatima mchat l 7ammam" .. on dit satima sinfa schat sinma lsammam sin7

A la va vite, l'autre (le 3agoun .. une petite pensée au oujdis) ne comprend que dall


Sinon, y a le hawss style verlant .. mais il est moins universel .. il dépend du groupe qu'il a crée .. ça me rappel mes années lycée .. on causait et 7mida maydrich.


j'espère que tu rigole là....

salam

Non .. je ne rigole pas .. c'est juste que tu as mal interprété ma phrase!

C'est le 3agoun qui ne comprends que dall ..

La petite pensée pour les oujdis .. c'est pske c'est les oujdi qui disent 3agoun et 3agouna smiling smiley
ahhhh


je ne savais pas que le mot 3agoun ne se disait pas dans le reste du Maroceye rolling smiley.


et vous dites comment? (bahlouleye rolling smiley)

c'est interressant!


salam



Modifié 1 fois. Dernière modification le 12/06/08 14:12 par noujoum-samae.
Citation
noujoum-samae a écrit:
ahhhh


je ne savais pas que le mot 3agoun ne se disait pas dans le reste du Maroceye rolling smiley.


et vous dites comment?

c'est interressant!


salam

ehé oui y'a qu'à partir de Taourirt qu'on dit 3agoun ..

Après .. je sais pas comment traduire ça .. 6anna, bkikech, mkharwan evil
A casa on dit lghaous et pas lhaws , et ça avait fureur au milieu des années 80 , il en existe plusieurs variantes



The unique GentelBledard

Le quotient de conscience d'une foule et inversement proportionnel au quotient individuel multiplié par le nombre de personnes.
ayant grandit au MAroc, je parle La darija, et l'arabe classique, et étant d'origine berbère je parle Tamazight et là j'essaie de me mettre à tachelhit, de souss.
Bon on se met d'accord lghaouss aoula lhaouss?coolj'aimerais bien apprendre...
Citation
musica a écrit:
Bon on se met d'accord lghaouss aoula lhaouss?coolj'aimerais bien apprendre...


Moi j entedu Lghawsse mais je croie chaque région kifche kikdgoule liha tu peut aprendre le mot mais cet langue difficile j essyer mais walou j'arrive ni parler ni comprendre fe chichkale quand deux personne parle devant moi je leur dit "illa kathdrou fiya khlite likoume Allah" sad smiley



sdate madame

Les douleurs légères s'expriment ; les grandes douleurs sont muettes.
Citation
musica a écrit:
BOnsoir smiling smiley

Merci de bien vouloir détailler dans quel cadre avez vous appris la langue, s'il s'agit du biais familial ou professionnel, si vous l'avez appris lors de votre cursus scolaire ou autre...

Si vous ne parlez aucune langue ayant attrait au Maroc, s'agit-il s'agit d'un choix délibéré, regrettez-vous de ne pas connaître d'avantage un des langues de votre orgine?

Si votre langue d'origine n'est que très peu utilisée (trop régionale), regrettez-vous de ne pas connaître l'arabe littéraire ou l'arabe dilectal(darija, plus usité), ou cela vous suffit-il amplement?

salam wr wb
Moi perso je sui née au maroc et je suis venu ici a l'age de 5 ans et je parlais que le berbère parce que j'habitait la campagne et arrivée ici en france c'était le berbère avec les parents et le francais en dehors de darr, et sebhanellah en allant au bled chaque été je me suis rendu compte que le darija était une langue qui me servirais inchallah un jour où l'autre parce que en allant chez ma famille à la ville il parlait trop bien et moi comme une 3agouna,lol, au milieu d'eux je comprenais mais alors pour répondre c'était du chinois,lol. Mais hamdolilah au fur et a mesure j'ai pu m'améliorer et là on peut dire que ca va a 25 ans je maitrise et inchallah je voudrait allait vers le classique pour enfin tout comprendre et faire la belle devant les blédar qui croivent que ya que le francais qon connait Are you crazy.

voila,m3a salama,tsebho 3la khir les yabiiiiiiiiiiiiiiiiiBye



SALAM ALAYKOUM WA RAHMATOU ALLAHOU WA BARAKATOU
pour moi comme le début de mon pseudo l'indique je parle uniquement le rifain donc réponse 3,étant né en France et grandi dans ce pays, c'est en parlant a la maison et en rentrant chaque été au bled que j'ai appris cette langue qui est celle de mes racinesthumbs up
moua je cause que le taourirti de Taourirt (version nord est) smoking smiley



Sans Haldol, la fête est plus folle ;-))
Réponse 4

Parce que je suis marocain grinning smiley (remarque pertinente boutrioult1 grinning smiley)
Parce que je suis berbère de la région Souss (d'où mon pseudo grinning smiley)
Parce que j'ai grandi et j'ai été scolarisé au Maroc