Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Quand ont parles à Allah
25 août 2017 17:07
As Salem Aleykum

Tout d'abbord bon vendredi à tous en espérant que vos salat et douā seront acceptés

J'ai une petite question à laquel je ne trouve pas de réponse

Plusieurs personne quand elles s'adressent à Allah dans leurs invocations, elle parle à Allah en le vouvoyant

Mais le soucis c'est que j'ai toujours dis "Tu" en m'adressant à Allah subhanō waa tāala

Donc ma réponse est la suivante : Quand ont s'adresse à Allah quel pronoms à utilisée ?

Si possible avec des preuves s'il vous plaît ! Barakā Allahu fikoûm
25 août 2017 17:14
Tu/Vous, tu peux parler comme tu le sens. Moi aussi je dit "tu" de façon spontanée, ce n'est pas un manque de respect, quand je tutoie c'est surtout par proximité. Allah est proche de moi, de nous, je n'ai rien à lui cacher, c'est Lui qui m'à créer...Ma maman je la respecte et je la tutoie aussi ...Après chacun comme il le sens, d'autre vont utiliser le vouvoiement mais je ne vois pas non plus de problème. Le plus important c'est d'être à l'aise smiling smiley
j
25 août 2017 17:14
Tout comme pour l'anglais, en arabe il n'y as pas de vouvoiement.
A
25 août 2017 17:25
Aleykoum salam Amel,

Le tutoiement me parait plus naturel, mais je ne pense pas qu'il existe de règles dans ce domaine.

Dans certaines langues, il n'existe pas (ou plus) de distinction entre tutoiement et vouvoiement.

C'est le cas de l'anglais où le tutoiement à presque totalement disparu, SAUF dans le cadre de la relation intime entre Dieu et le fidèle où le "you" (vous) est souvent remplacé par le "thou" ( tu ).

Je ne dis pas que les anglo-saxons ont forcément raison, mais le tutoiement renforce à mon avis le caractère intime et familier de la relation avec Dieu.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 25/08/17 17:25 par Abdoulaye06.
"Si derrière toute barbe il y avait de la sagesse, les chèvres seraient toutes prophètes"
25 août 2017 17:40
Jazak allahu kheir, oui ça me paraît mieux le tutoiement..

Allah est plus savant smiling smiley

Citation
Laylatii a écrit:
Tu/Vous, tu peux parler comme tu le sens. Moi aussi je dit "tu" de façon spontanée, ce n'est pas un manque de respect, quand je tutoie c'est surtout par proximité. Allah est proche de moi, de nous, je n'ai rien à lui cacher, c'est Lui qui m'à créer...Ma maman je la respecte et je la tutoie aussi ...Après chacun comme il le sens, d'autre vont utiliser le vouvoiement mais je ne vois pas non plus de problème. Le plus important c'est d'être à l'aise smiling smiley
25 août 2017 17:42
Baraka allahu fik,

Oui ça me paraît plus naturel et c'est spontanée je le faisais sans aucun mal.


Citation
Abdoulaye06 a écrit:
Aleykoum salam Amel,

Le tutoiement me parait plus naturel, mais je ne pense pas qu'il existe de règles dans ce domaine.

Dans certaines langues, il n'existe pas (ou plus) de distinction entre tutoiement et vouvoiement.

C'est le cas de l'anglais où le tutoiement à presque totalement disparu, SAUF dans le cadre de la relation intime entre Dieu et le fidèle où le "you" (vous) est souvent remplacé par le "thou" ( tu ).

Je ne dis pas que les anglo-saxons ont forcément raison, mais le tutoiement renforce à mon avis le caractère intime et familier de la relation avec Dieu.
T
25 août 2017 17:43
salam, moi je m'adresse à Allah en arabe donc pas de vouvoiement Allah est unique on ne le vouvoie pas le respect à la française je m'en balance ,le vrai respect c'est la sincérité des prières et l'assiduité
Citation
أمل* a écrit:
As Salem Aleykum

Tout d'abbord bon vendredi à tous en espérant que vos salat et douā seront acceptés

J'ai une petite question à laquel je ne trouve pas de réponse

Plusieurs personne quand elles s'adressent à Allah dans leurs invocations, elle parle à Allah en le vouvoyant

Mais le soucis c'est que j'ai toujours dis "Tu" en m'adressant à Allah subhanō waa tāala

Donc ma réponse est la suivante : Quand ont s'adresse à Allah quel pronoms à utilisée ?

Si possible avec des preuves s'il vous plaît ! Barakā Allahu fikoûm
25 août 2017 17:43
Mdr c'est vrai, ta raison
Citation
Tartocitron a écrit:
salam, moi je m'adresse à Allah en arabe donc pas de vouvoiement Allah est unique on ne le vouvoie pas le respect à la française je m'en balance ,le vrai respect c'est la sincérité des prières et l'assiduité
A
25 août 2017 17:50
Wa fik el barak'Allah,

Une autre raison en faveur du tutoiement est que c'est un peu plus "monothéiste" winking smiley

Ce qui ne veut pas dire que ceux qui emploient le vouvoiement aient des intentions mauvaises, le plus souvent c'est un vouvoiement de "majesté" donc ça me semble acceptable aussi.

Citation
أمل* a écrit:
Baraka allahu fik,

Oui ça me paraît plus naturel et c'est spontanée je le faisais sans aucun mal.

"Si derrière toute barbe il y avait de la sagesse, les chèvres seraient toutes prophètes"
e
25 août 2017 20:13
salam 'alaykoum

moi j'aurai dit tout l'inverse de tout le monde ici.

déjà pour la preuve je ne pense pas qu'il y en ait pour la langue française (tu sauras pourquoi)

en arabe ce problème ne se pose pas

moi personnellement je t'aurai conseillé le vouvoiement. Mais si tu utiles le tutoiement je ne pense pas qu'on peut considérer ça comme un mal.

je te conseil le vouvoiement tout simplement car dans la langue française le vouvoiement est synonyme de respect (ça ne veut pas dire que quand on tutoie quelqu'un on lui manque de respect, mais tu m'auras bien compris). On vouvoiement souvent son supérieurs en entreprise (par respect et forme de considération), envers les personnes qu'on ne connais pas aussi au départ (par respect encore), ...

donc voilà moi c'était mon avis personnel sur ta question. Je répète que si tu choisis le tutoiement je n'y vois pas d'inconvénient non plus (le respect s'y trouve aussi)

qu'Allah accepte tes dou'as


Citation
أمل* a écrit:
As Salem Aleykum

Tout d'abbord bon vendredi à tous en espérant que vos salat et douā seront acceptés

J'ai une petite question à laquel je ne trouve pas de réponse

Plusieurs personne quand elles s'adressent à Allah dans leurs invocations, elle parle à Allah en le vouvoyant

Mais le soucis c'est que j'ai toujours dis "Tu" en m'adressant à Allah subhanō waa tāala

Donc ma réponse est la suivante : Quand ont s'adresse à Allah quel pronoms à utilisée ?

Si possible avec des preuves s'il vous plaît ! Barakā Allahu fikoûm



Modifié 1 fois. Dernière modification le 25/08/17 21:37 par essentiel.
A
25 août 2017 21:08
Salam

Pareil le tutoiement... C'est-à-dire que quand le tutoiement intervient c'est dans le cadre des doua.

Je dis : Yaa Allaah, accorde-moi, telle ou telle chose... pardonne moi... préserve moi...

Sinon, en français, directement en arabe, ou à moitié comme ceci : Allaahoumma, Ya Mousarrifa al qouloûb (O Allah, Tu es Celui qui fait changer les coeurs)...Fais que mon coeur soit sur Ton obéissance (sarrif qouloûbanaa 3alaa taa3atik).
N
25 août 2017 21:13
Ah c'est marrant parce que je fais les deux.
Selon ce que je demande je tutoie ou vouvoie.
"Pardonne moi Allah" mais je dis "Donnez moi le paradis Allah"

Je vouvoie quand même davantage dans mes duas.
[i][center]La bouche pleine de pieux mensonges[/center][/i]
A
26 août 2017 14:54
Salam

Tu devrais utiliser le tutoiement.

Parce que c'est comme ça que c'est rapporté dans toutes les invocations en arabe, et les hadith.

On voit toujours : Anta Rabbii, et tous les verbes sont utilisés, ce qui me vient à l'esprit tous les termes comme " 3abdouka, anta, laka, bi ni3matika etc etc...

Dans le Qur'aan c'est autre chose puisque c'est la Parole de Allah, Il utilise le "Nous" qui est un nous de majesté et non un nous pour désigner la 1ère personne du pluriel.
Citation
Nuala a écrit:
Ah c'est marrant parce que je fais les deux.
Selon ce que je demande je tutoie ou vouvoie.
"Pardonne moi Allah" mais je dis "Donnez moi le paradis Allah"

Je vouvoie quand même davantage dans mes duas.
e
26 août 2017 14:57
'alaykoum salam

parce qu'il n'y a pas de distinction entre le tutoiement et le vouvoiement en arabe, pas comme en français

Citation
Nahla-toun a écrit:
Salam

Tu devrais utiliser le tutoiement.

Parce que c'est comme ça que c'est rapporté dans toutes les invocations en arabe, et les hadith.

On voit toujours : Anta Rabbii, et tous les verbes sont utilisés, ce qui me vient à l'esprit tous les termes comme " 3abdouka, anta, laka, bi ni3matika etc etc...

Dans le Qur'aan c'est autre chose puisque c'est la Parole de Allah, Il utilise le "Nous" qui est un nous de majesté et non un nous pour désigner la 1ère personne du pluriel.
A
26 août 2017 15:12
C'est vrai.

Bien que le vouvoiement existe aussi en arabe, mais il est très peu usité, surtout à l'oral.
Citation
essentiel a écrit:
'alaykoum salam

parce qu'il n'y a pas de distinction entre le tutoiement et le vouvoiement en arabe, pas comme en français
N
26 août 2017 15:35
Salam,

Je vois

Si ça avait été ma langue maternelle j'aurais pas vouvouyé Allah. Mais comme je Lui parle en français je pense pas que ce soit grave.

J'ai pas d'avis sur la question, je pense qu'on peut faire comme on le sent smiling smiley

Citation
Nahla-toun a écrit:
Salam

Tu devrais utiliser le tutoiement.

Parce que c'est comme ça que c'est rapporté dans toutes les invocations en arabe, et les hadith.

On voit toujours : Anta Rabbii, et tous les verbes sont utilisés, ce qui me vient à l'esprit tous les termes comme " 3abdouka, anta, laka, bi ni3matika etc etc...

Dans le Qur'aan c'est autre chose puisque c'est la Parole de Allah, Il utilise le "Nous" qui est un nous de majesté et non un nous pour désigner la 1ère personne du pluriel.
[i][center]La bouche pleine de pieux mensonges[/center][/i]
e
26 août 2017 15:42
'alaykoum salam

oui ma soeur, fais comme tu le sens, les réponses apportées ne sont que des conseils ici et rien de vraiment fondé et clair pour dire qu'il faut privilégier un cas plutôt que l'autre. (quand je dis fondé je parle d'avis religieux, sinon on peut fonder sa réponse sur notre propre impression vu que la question ne fait pas vraiment parti du fiqh (jurisprudence)

et même si un cheikh apporte une réponse (sachant que c'est une personne de science) et ben ça sera une fatwa comme on dit)

Allahou a'lam, si j'ai dit des bêtises veuillez m'en excuser

p.s : moi aussi je vouvoies Allah quand je demande en français, par forme de respect comme j'avais expliqué

Citation
Nuala a écrit:
Salam,

Je vois

Si ça avait été ma langue maternelle j'aurais pas vouvouyé Allah. Mais comme je Lui parle en français je pense pas que ce soit grave.

J'ai pas d'avis sur la question, je pense qu'on peut faire comme on le sent smiling smiley



Modifié 1 fois. Dernière modification le 26/08/17 15:45 par essentiel.
N
26 août 2017 15:46
Je suis d'accord winking smiley
Citation
essentiel a écrit:
'alaykoum salam

oui ma soeur, fais comme tu le sens, les réponses apportées ne sont que des conseils ici et rien de vraiment fondé et clair pour dire qu'il faut privilégier un cas plutôt que l'autre. (quand je dis fondé je parle d'avis religieux, sinon on peut fonder sa réponse sur notre propre impression vu que la question ne fait pas vraiment parti du fiqh (jurisprudence)

et même si un cheikh apporte une réponse (sachant que c'est une personne de science) et ben ça sera une fatwa comme on dit)

Allahou a'lam, si j'ai dit des bêtises veuillez m'en excuser

p.s : moi aussi je vouvoies Allah quand je demande en français, par forme de respect comme j'avais expliqué
[i][center]La bouche pleine de pieux mensonges[/center][/i]
A
26 août 2017 16:38
Oui je comprends ce que tu veux dire.
13 août 2018 14:42
Si le vouvoiement existe en arabe en signe de respect.
Citation
japprendslesmots a écrit:
Tout comme pour l'anglais, en arabe il n'y as pas de vouvoiement.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook