1- Châdda oua tzoul Calamité qui finira bien par passer 2- Sâddek ya faâle elkhir Bienheureux, le bienfaiteur 3- Zouadj saâ tadbirtou âm Le mariage te lie pour la vie, avant de t'y engager, réfléchis bien! 4- Skatna lou, dkhal ba hmarou Comme nous n'avions rien dit, monsieur s'est tout permis 5- Serr tnin ya ârfouh alfin Secret de deux, bientôt secret pour personne 6- Ziadate elkhir ma fiha ndama Abondance des biens ne nuit jamais 7- Li aïnou fa rab'h l'âm twil Celui qui veut faire de l'argent, l'année est longue 8- Li âdjbek rakhsou tarmi nassou Celui qui te plaît son prix, tu jetes sa moitié 9- La dîn la mella Ni foi ni loi 10- Echib oua aîb Veillard et vicelard 11- Sakran oua yaâref bab dharou Complètement ivre mais il sait où se trouve sa maison 12- El ghaïb hedjtou maâh L'absent a sa justification 13- El gharba karba Le mal du pays 14- Aïnek mizanek Ton oeil est ton seul élément d'appréciation 15- El abed yaâmel oua rabbi yakemel L'homme propose et Dieu dispose 16- aâlamnahoum slate sabkouna lahsira Nous leur avons appris à prier, nous ont devancé à la mosquée 17- yaghati chems bel gharbal La vérité est souvent éclipsée mais jamais éteinte 18- Aâned ouala tahsed Emulation et non jalousie 18- Zaouche fiyad ouala zoudj fi chadjra Un oiseau dans la main mieux que deux sur l'arbre 19- El djouâ yaâlem el skata oua laâra yaâlem lakhyata Le dénument apprend à raccommoder. Et l'on s'accommode de tout quand on n'a rien à manger 20- Antoum sabqin ouahna lahqin Vous êtes les prédécesseurs et nous sommes les successeurs 21- Aâche makseb mate ma khala Ayant vécu sans bien, il mourrut sans laisser rien 22- Dhrabni oua bka, sbakni oua chka Il m'a frappé, puis il a pleurniché et pour porter plainte il était le premier 23- Moul ettadj oua yahtadj Fût-on roi, on a souvent besoin d'un plus petit que soi 24- Sberr ala sberr yewassal laqbar Patience! Patience! Ainsi on sera vite enterré en silence 25- Essaberr yenal On patiente et on aura ce qu'on voudra 26- Essahba sahba oua niya makanch Amitié, qu'on dit amitié, mais sans sincérité! 27- Liyem naqsa min aâmri ouana naâd fiha Les jours sont déduites de ma vie alors que je les égrène avec impatience 28- Akhdam yachaqi lelbaqi Travaille ô malheureux pour qui te survivra 29- Allah ghaleb ya taleb Dieu est plus fort ô taleb. L'homme propose et Dieu dispose 30- Eli fi aâmrou moudha ma taqatlou chedda Celui dont la vie est longue, ne peut succomber par suite d'une quelconque épeuve 31- Rabbi yaâti lham li maândouch snan Dieu donne de la viande à ceux qui sont dépourvus de dents 32- Koul ouahed lahi belhah Chacun est absorbé par ses problèmes 33- Laâmech fi blad laâmyin saltan Au pays des aveugles, le borgne est roi 34- Elmaksi bi mtaâ elghir aârian Celui qui est vêtu avec le bien d'autrui, est en réalité nu 35- Djouz aâla el ouad el haddar ouala djouz aâla el ouad essaket Traverse la rivière bruyante et ne traverse pas la rivière au débit silencieux 36- Ki nchouf ham el nass nansa hami Quand je songe aux misères des autres, j'oublie les miennes 37- Asberr tnal Patiente et tu te remettras de tes fractures 38- Esberr maftah el djena La patience est la clef du Paradis 39- Sal el moudjareb ouala tsal ettbib Consulte plutôt un homme expérimenté qu'un medecin 40- El moumen ma koun haqoud Le croyant ne peut être rancunier 41- El hadra âliya oua maâna ala djarti On parle de moi, mais le sens a trait à ma voisine 42- Tagh aâla min tagh Au fort plus fort que lui. Une lutte âpre, sans merci. La loi de la jungle 43- Aâla min taqra zbourek ya daouad A qui tu veux lire ton livre (Psaumes) ô David!. Il n'y a de pire sourd que celui qui ne veut entendre 44- Hrabt min qataâ rouss taht fi qabadh laâmar J'ai échappé au coupeur de tête, je suis tombé sur celui qui abrége la vie 45- Li kabrou oualadou yardjaâ labladou Que celui dont les enfants ont grandi revienne à son pays. L'une des principales raisons qui font que l'on s'expatrie repose sur le souci de pourvoir aux besoins de ses enfants 46- Rabbi essalat el hadj ala el hadj Dien lança El hadj contre El hadj 47- Ma yaqâd fi ouad ghir hdjarou Ne demeure dans l'oued que ses propres pierres 48- El Djarr qbel Eddar Le voisin avant la maison 49- El khalta tardi oua ladjreb yaâdi ya zaâtout ya welidi La mauvaise fréquentation nuit, et la gâle contamine, ô zaâtout mon fils 50- Li mabqalou Hbab yezourouh laklab Celui qui n'a plus d'amis est visité par les chiens. On prononce cet aphorisme pour déplorer la disparition d'amis véritables, alors qu'on est sollicité par des amitiés sans valeur et souvent intéressées 51- Hbibek min charkek fi lafrah oua laqrah Ton ami est celui qui partage tes joies et tes peines 52- Aïnde echedda oua diq yadhar laâdou min sdik C'est dans les moments difficiles qu'apparaissent l'ami et l'adversaire 53- Li madhouh alfin ma demouh tnin Tel qui est loué par deux milles ne peut être décrié par deux 54- Dirou aâla eldjerh yabra Mets-le sur la plaie, il la guérira 55- Ma yasleh la laâda ouala lâbada Il n'est apte ni pour la vie habituelle, ni à la sainteté 56- Ma yanbeh ma yessayed Il n'aboie, ni ne chasse 43- Aâla min taqra zbourek ya daouad A qui tu veux lire ton livre (Psaumes) ô David!. Il n'y a de pire sourd que celui qui ne veut entendre 44- Hrabt min qataâ rouss taht fi qabadh laâmar J'ai échappé au coupeur de tête, je suis tombé sur celui qui abrége la vie 45- Li kabrou oualadou yardjaâ labladou Que celui dont les enfants ont grandi revienne à son pays. L'une des principales raisons qui font que l'on s'expatrie repose sur le souci de pourvoir aux besoins de ses enfants 46- Rabbi essalat el hadj ala el hadj Dien lança El hadj contre El hadj 47- Ma yaqâd fi ouad ghir hdjarou Ne demeure dans l'oued que ses propres pierres 48- El Djarr qbel Eddar Le voisin avant la maison 49- El khalta tardi oua ladjreb yaâdi ya zaâtout ya welidi La mauvaise fréquentation nuit, et la gâle contamine, ô zaâtout mon fils 50- Li mabqalou Hbab yezourouh laklab Celui qui n'a plus d'amis est visité par les chiens. On prononce cet aphorisme pour déplorer la disparition d'amis véritables, alors qu'on est sollicité par des amitiés sans valeur et souvent intéressées 51- Hbibek min charkek fi lafrah oua laqrah Ton ami est celui qui partage tes joies et tes peines 52- Aïnde echedda oua diq yadhar laâdou min sdik C'est dans les moments difficiles qu'apparaissent l'ami et l'adversaire 53- Li madhouh alfin ma demouh tnin Tel qui est loué par deux milles ne peut être décrié par deux 54- Dirou aâla eldjerh yabra Mets-le sur la plaie, il la guérira 55- Ma yasleh la laâda ouala lâbada Il n'est apte ni pour la vie habituelle, ni à la sainteté 56- Ma yanbeh ma yessayed Il n'aboie, ni ne chasse 57- Hbab oua niya ma tansab Amis oui! mais la bonne foi n'y est pas 58- Lahder yaghleb laqder La vigilance prime l'arrêt du destin 59- Lahyout ândhoum wadnin Les murs ont des oreilles 60- Li fi kerchou tben ma khaf mi nar Celui dont le ventre n'est pas plein de paille, il ne craint pas le feu 61- Chedd Medd ya Ahmed ! Reçois et donne (simultanément) ô Ahmed ! Traiter "rubis sur l'ongle" parcequ'on ne fait pas confiance au partenaire 62- Yekhaf men khyalou Un tel a peur de son ombre. Une poule mouillée 63- Ni slam ni klam Ni salutations, ni discours. C'est une formule dont on sert pour qualifier l'indifférence totale qui anime deux personnes, deux familles ou deux groupes 64- Ma yaraqdou hatta yathalfou ouama yathalfou hatta yatkhalfou Ils ne s'endorment qu'après s'être mutuellement prêtés serment et une fois cela acquis, ils se trahissent 65- Bi darbihi bi sarïhi Aussitôt frappé, aussitêt blessé. Aussitôt dit, aussitôt fait 66- Koul ma yaâdjbek oua lebass ma yaâdjeb ennass Mange ce qui te plaît, et habille-toi selon le goût des gens 67- Eddin ya safar el khaddine oulou kan darhmine Les dettes font pâlir les joues même s'il s'agit que de deux dirhems 68- Ettalba ghalba oulou kan fi blad el gharba Mendier est acte avilisant même s'il a lieu en dehors de son propre pays 69- Ettemaâ yakhasser ettebaâ L'avidité avilit l'individu 70- El yedd li tmedd khir men yedd li tchedd La main qui donne, vaut mieux que celle qui reçoit 71- Taleb el mouhal mouhal Rechercher l'impossible, c'est l'impossibilité même 72- Kelmat aâtini ma khalat min yabghini L'expression : "donne-moi" n'a laissé à personne le soin de m'estimer 73- Akhredj li rabbi aârian ya ksik Présente-toi à Dieu, nu, il te vêtira 74- El ouafi ma yahafi L'homme parfait ne tient guère rigueur 75- Tabeâ elkaddab hatta lbab dharou Suit le menteur au seuil de sa porte. Soumettre le menteur à l'épreuve, il sera confondu 76- Azraâ yanbet Sème-le, il germera! 77- Eddik fi laqloub Il n'y a de gêne que dans les coeurs 78- Laklam lahlou yaldhaâ labba La langue douce est têtée par la lionne. Autrement dit, avec un langage aimable on apprivoise même les grands carnassiers, les personnages les plus rebelles, ceux qui inspirent la terreur 79- Elli fat ouaqtou ma yatmeâ fi ouaqt ennass Celui qui a vécu son temps n'a pas à convoiter le temps des autres. C'est une incitation aux gens d'âge de ne point se comporter comme des jeunes et d'avoir à ramener de leurs prétentions 80- El mehamia taghleb essbaâ La conjonction des moyens triomphe du lion. L'union fait la force 81- Dharri taster aâri Ma maison abrite mes vices. On n'est jamais mieux ailleurs, que chez soi 82- Elli yehabb yafhem bezaff yemout bi azzâff Celui qui cherche à trop comprendre s'expose à mourir d'indignation 83- Koul klam elkhir ouala skout khir Tiens des propos aimables ou bien abstiens-toi de parler 84- La toumen ouala tkhoun Ni excès de confiance, ni suspicion. Prendre les précautions nécessaires et suffisantes pour n'avoir à incriminer personne 85- Laklam yerdh maânah oua lahdith kyass Tout propos implique signification et, en tant que telle, toute parole est analogie 86- Elli fàt màt Celui qui est passé est mort. On dit cela lorsqu'il s'agit de jeter un voile d'oubli sur un passé généralement peu intéressant 87- Yedd ouahda ma tsafek Une seule main ne peut applaudir 88- Afhem yalfahem Comprend ô toi l'intelligent 89- Ana nqoulek sidi ouanta aâref qadrek A moi de t'appeler : Monseigneur, A toi de reconnaître mon mérite. La modestie ne doit pas entraîner le mépris à l'égard de ceux qui en font preuve 90- Elli fàtou leklam yeqoul smaât ouali fàtou taâm yeqoul chbaât Celui qui arrive après le discours se doit de dire : j'ai entendu. Celui qui arrive aprés le repas se doit de dire : je suis rassasié. C'est une invitation à l'exactitude 91- Aâradna alih teâm medd yadou lelhem Nous l'avons invité à manger du couscous, il a tendu la main pour réclamer la viande. Le sans-gêne de certains individus 92- Elli dji min dahra yekoul ana khal zohra Quiconque vient du Nord, se prétend être l'oncle de Zohra. Le dicton vise les importuns qui se servent du moindre lien de famille ou d'affinité pour s'imposer à un milieu donné 93- Klamek houa lakbir Ton propos étant le plus grand. On le dit par courtoisie, pour interrompre quelqu'un qui parle 94- Min aândi oua min aânek tantebaâ ouala ghir min aândi tanqtaâ Si à ma contribution se joignait à la tienne, ce serait parfait. Avec la mienne seulement, cela entraîne la rupture. La bienséance exige la réciprocité 95- Elli yachteghel bi ham ennass ouach dirr bhamou Ô toi qui t'occupes des soucis d'autrui, les tiens qu'en fait-tu? 96- Rahett lelhamam djat bekhabar elâm Elle est allée au bain; Elle en a rapporté de quoi cancaner durant une année 97- Oualett helima laâdetha laqdima Helima est revenue à son ancienne habitude. On le donne pour signaler et condamner le retour subit de quelqu'un à des manies dont on croyait qu'il s'était débarassé 98- Allah yahfedna min eddin oua daâouett el oualdin Puisse Dieu nous prémunir contre les dettes et la malédiction des parents 99- Elli khaff slem Qui manifeste de la crainte, assure son salut 100- Amrou daoud ma yeaoued Jamais Daoud ne recommencera! 101- Yehamerr ouadjhek Puisse Dieu te donner un visage épanoui 102- Ezzeyen saïdek Que Dieu emblisse tes jours 103- Yessoued saïdek Puisse Dieu assombrir ton sort 104- Yessaferr ouadjhek Puisse Dieu jaunir ton visage 105- Anta mir ouana mir chkoun yessouk la hmir Si tu te considères comme chef et moi aussi, qui conduira les ânes ? 106- Hmar bin hmar elli ma yekhlef ettar Âne fils d'âne, celui qui ne pratique pas la vendetta 107- Ki techbeâ elkerch tqoul lel rass ghenni Lorsque le ventre est rassasié, il pousse la tête à chanter 108- Aâdou aâkel khir min sdik djahel Un ennemi sensé vaut mieux qu'un ami borné 109- Maâza oualaou tarett Une chèvre même si elle s'est envolée 110- Ekhedem ya saghri elkabri oua ekhedem ya kabri lqabri Travaille ô jeunesse pour ma vieillesse, et toi ô vieillesse, travaille pour ma tombe 111- Elkhber djibouh ettouala L'information est apportée par les derniers arrivés. En toutes choses, il faut considérer la fin 112- Lahna yegleb laghna La quiétude l'emporte sur la richesse 113- Echerka helka L'association est une opération périlleuse 114- Kech bakhta Les hardes de Bakhta. Un groupe de personnes sans importance 115- Ghabou ouach djabou Ils se sont absentés. Qu'ont-ils rapporté ? C'est une reflexion lourde de reproches à l'adresse des jeunes qui, souvent s'expratrient et reviennent bredouille à la maison 116- La hmar la sebeâ frank Ni l'âne, ni les septs francs. On raconte à ce sujet qu'un pauvre homme, acculé par le besoin se rendit au marché pour vendre son âne. Il le vendit pour sept francs. Sur le chemin de retour, poussé par le démon il entra dans tripot où il perdit le produit de sa vente. A sa femme qui l'attendait avec impatience, il lança le fameux dicton 117- Ma yabqa ledib ghir ndib Il ne reste au chacal qu'à organiser la Mendeba (Cérémonie mortuaire où les pleures vantent les mérites du défunt). Se dit de quelqu'un qui manque de moyens pour faire face à l'indispensable et qui a l'outrecuidance de vouloir se payer le luxe 118- Nbih laklab ma chedd esshab L'aboiement des chiens n'arrête pas l'evolution des nuages. Les chiens aboient, la caravance passe 119- Erqed mhani Dors, tranquille. Il s'agit d'une reflexion prononcé lorsqu'on est en présence de quelqu'un qui prend un engagement et auquel on n'a guère confiance 120- El Hadj Moussa, Moussa El Hadj S'emploie en mauvaise part pour dire que le choix est mauvais quelle que soit l'alternative 121- Laghrab habb yemchi mechyet lahmama nsa mechitou Le corbeau voulant signer la démarche du pigeon on a oublié la sienne. Il faut rester soi-même et non essayer à tout prix de ressembler aux autres, au risque de sombrer dans le ridicule et de perdre sa personnalité 122- Elli yehseb ouahdou yechitlou Tel qui compte seul est toujours bénéficiaire. Faire un mauvais calcul 123- Elli mzaouek min barra ouach halek min dakhel Celui dont l'aspect extérieur est si soigné. Quel est son état interieur ? Se dit en mauvaise part de quelqu'un qui cherche à impressionner les autres par les apparences, les artifices de toilette ou autres. Ce dicton est une recommandation indirecte à harmoniser son état exterieur avec ses moyens 124- Elmasloukha teâyeb aâla elmadbouha oual elmacherouha chebeât dehk L'écorchée s'est moquée de l'egorgée quant à la dépecée, elle s'est pâmée. Pour dire qu'on se moque volontiers des défauts d'autrui, mais on ne se préoccupe guère de ses propres travers. Plus ils sont gros, moins on les remarque 125- Tehana elfertas min hek erras Fini pour le chauve de se gratter la tête. Pour dire désormais on n'aura plus de soucis parce qu'on a tout perdu 126- Elmendba kbira oua meyet far Beaucoup trop de lamentations pour la mort d'une souris 127- Ma yenker aslou ghir labghel Ne renie ses origines que le mulet. Le dicton est utilisé pour se moquer du parvenu qui renie ses parents parce que ces derniers sont de condition modeste ou affligés d'infirmités, pour se rattacher artificiellement à une origine avantageuse 128- Min lahyetou bakharlou De sa propre barbe encense-le 129- Ki habb rabbi yeskhat ennemla yedirrlha djenahtine Lorsque Dieu veut perdre la fourmi, il lui donne des ailes. Se dit du parvenu que sa situation nouvelle grise au point de lui faire perdre ses propres caractéristiques et adopter d'autres qui le font crouler sous le ridicule 130- Ki kan hey mechtaq tamra ou ki mat aâlqoulou aârdjoun De son vivant, il guignait la moindre datte. A sa mort, on lui suspendit tout un régime 131- Ki ennour elmelh Quand fleurira le sel. Jamais 132- Ya abi dirli dour ki dour hmida ya oueldi djibli rass ki rass hmida O mon père! fais-moi une coupe de cheveux comme celle de Hmida. O mon fils! donne-moi une tête comme celle de Hmida. Toute ambition doit être fondée sur des données objectives sans quoi cela deviendra un rêve insensé 133- Ikhalett chaâban meâ ramdan Il mèle les mois de Shâbên et ramdân. Se dit de quelqu'un qui n'a pas l'esprit clair, qui bafouille, s'embrouille et mélange les sujets à traiter soit de bonne foi, soit par calcul 134- Açel Laâdaoua Mzah A la base de toute inimité, il y a l'excès de familiarité
el 3aKel a écrit: ------------------------------------------------------- > celle ci , parce qu'elle est fausse: > > 3- Zouadj saâ tadbirtou âm > Le mariage te lie pour la vie, avant de t'y > engager, réfléchis bien
pk fausse ? moi c ma conception du mariage : pas de divorce alors bien reflechir avt !