Citation
raouane a écrit:
mé no c chinoi ach khba rek chan chan ciau han ho
ah besah g oublié c maroc1Citation
Tisse a écrit:Citation
raouane a écrit:
mé no c chinoi ach khba rek chan chan ciau han ho
hahaha
mais j'aurai pu penser que c'était du chinois mais j'ai raisoné et je me suis dit: "nous sommes sur le forum Yabiladi, alors c'est un truc du maroc ce mot, la chine c'est trop loin"
Citation
yamed007 a écrit:Citation
banana chamaliya1 a écrit:
je vous invite a dire toutes les phrase de polistesse qu'on dit toujours tout en sachant qu'en general les gens ne pensent pas le tiers de ce qu'ils disent!!
exemple:
-"iwaaaa hir smahna a Habiba 3adebnak waqila!!"
-"ahiyaaaaaaaaaaa hchoumaa tqoul hadelhadra hadi!!!wahgiiiiir qbel 3lina osafi mechi chihaja kbira"
Alors qu'en realité elle s'est donné tout un mal et a depensé je ne sais combien d'argent, elle en parlera meme encore des mois plus tard de ses depenses pour cette invitation!!!!
dabord tout les marocain quand tu leur demmande :
labass
ils repondent:
labass l7amdou lilah meme si il a le sida, et il moura ds qq jours
Citation
respectable a écrit:
moi je ne suis pas du sud je suis de salé: on dit ach khbarak labass 3lik
Citation
tangawiya a écrit:
soraya, cets kelle langue ça, du chloh???
Citation
tangawiya a écrit:
okiii, cest marrant, ce doit être tellement différent de l'arabe, waww.
Citation
ba_ssma a écrit:
Naima a quelques soucis appelle son amie KHadija afin de se confier et vider son coeur un peu.
Naima : allo khadija anaya Naima
Khadija : ahlane b lala Naima, nhare kbire hada, 3ache mene sém3èke, wa ti ki dayra a khayti?
Naima : 3a soukti akhti, rani gha9a machakile.
Khadija : yak labasse, kay ne mana9 diw?
Naima : la walou basse, 3a chiya diale machakile m3a rajèle ou safi.
Khadija : malou ache dar lekke?
Naima : iwa ache radi ngoulèke akhti, rah hade liyamate, rah gal`be 3liya ouj hou , ou kamal ha ou jamal ha, l'barah ma bay`tch fi darre.
Khadija :wili wili, mayabay`tch f darre, wa khti 3a sabri 3la 9bèle doukk draris, daba ya3ya ou yarja3.
Naima : inchallah ya khti, 3rafti rah galbi radi itarta9, 3liha goulte n3ayète likke bache nakhfafe chwiya.
Khadija : Allah ya Naima, yak hnaya hbab.
Naima : choukrane akhti, Rabi ikhalikke.chouffi ara bla man wassèke.
Khadija : wili yakhti, 3la mali dériya sghira bache nwassale al hadra.
Naima :yallah besslama hbiba.
Khadija : besslama akhti,Allah izidekke f sbar.
et elles raccrochent.
2 minutes après
khadija appel son amie Latifa :
Khadija : allo Latifa,anaya Khadija
Latifa : ahlane khadija, ki dayra
Khadija :labasse hamdoulillah, l9itini bahra 9ta3t m3a Naima.mssad3ani, dima tebki.
Latifa : bessah,yak labasse, malha messkina.
Khadija :labasse 3liha, ghire machakile m3a rajèlha, galète likke a lala, mab9ache tay dkhoule l'darre.
Latifa : nari messkina wallah ima tasstahalha.
Khadija : seri Allah ijibe 3la kheire, wallah ita raza fiha, ta hiya 3ande balha batala, ou dima hssane men nasse.
Latifa : iwa Allah ou3alème tiya li sahabteke,walakine kate bane liya drayfa,b9ate fiya ou douk drari.
Khadija : iwa cheti, li tay terre m3a t'youre Rabi tay jib ha lihhe. kane dima "rajli dare liya, rajli chraliya" wa ha hiya daba kate bki.
ect .....
conclusion : je vous laisse la donner.
Citation
tangawiya a écrit:
kif ntian a khti, twahachtekkkk, jbartini mach n3ayetlek f tilifon nchof ach khbarek.