Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Prier mais ne pas comprendre l Arabe
K
12 mars 2024 22:22
Slm les frère j avais un sujet qui me tracasse un peut en faite j’ai apris plusieurs sourate en arabe sous que je ne comprend pas l arabe comme je fait pour comprendre leur sens merci
y
12 mars 2024 22:50
As salam ahleyk,

Une solution sur le long terme serait d’apprendre l’arabe mais pour le moment je te conseille de parfois lire la traduction du Quran en français + de l’écouter en même temps et à force de lire plusieurs fois les sourates tu va associer les versets que tu lis à ce que tu écoutes et tu comprendras inshAllah.
Mais encore une fois on se doit en tant que muslim d’apprendre la magnifique langue qu’est l’arabe. Qu’Allah nous facilite !
12 mars 2024 22:51
Si seulement il existait un moyen de comprendre des textes écrits dans une autre langue.
Citation
Ksneje a écrit:
Slm les frère j avais un sujet qui me tracasse un peut en faite j’ai apris plusieurs sourate en arabe sous que je ne comprend pas l arabe comme je fait pour comprendre leur sens merci
J
12 mars 2024 22:55
🤣🤣🤣

Salam aleykum


Citation
Marok1deFronce a écrit:
Si seulement il existait un moyen de comprendre des textes écrits dans une autre langue.
13 mars 2024 01:46
Walaikoum salam wa rahmatouLlahi wa barakatou,
Voici une application mobile (Android) avec le Coran en arabe, en phonétique et en français (sens rapproché) [play.google.com]
Ça donne ça voir image ci-dessous solution sur le court terme pour t'aider in shaa Allah

 
CORAN 0

Sinon pendant la période du mois de ramadan des promotions disponibles pour apprendre l'arabe en ligne voici deux liens sérieux in shaa Allah (2 offres limitées reste 4 jours) :
[almadrassa.fr]

[merkez-al-bourhan.com]

Allah est le plus Savant
-L’Imâm Ahmad a dit : « Ne m’imitez pas, ni moi, ni Malik, ni As-Shâfi’i, ni Al-Awzâ’i, ni At-Thawri, mais puisez d’où ils ont pris ».
M
13 mars 2024 12:23
A la mosquée il y a des cours arabe
D
13 mars 2024 13:21
Bonjour à toutes et tous

Pourquoi vous conseillez au posteur d'apprendre l'arabe, vous ne pensez quand même pas que Dieu ne comprend que l'arabe, si ?
Je suis un des fils de l’éternité de créations où je vis …
13 mars 2024 14:56
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

La traduction n'a pas exactement le même sens que le message originel. Plus le texte est littérairement recherché, plus la traduction est difficile et devient un compromis.

Avant le commencement de chaque sourate (sauf une), il y a la basmala. Allah S’y définit par Ar-Rahmāne et par Ar-Rahīme.
La rahma : en tête de chaque sourate (sauf une) et doublement représentée. A ce niveau de répétition, c’est plus qu’insister sur Sa rahma.

D’un point de vue étymologique, Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme ont la même racine que le mot utérus, RHM. Détails ici. Et que représente l’utérus ? L’origine, la maturation, la protection, la bienveillance absolue. Voilà comment Allah est envers nous.
Et voilà selon quelle valeur un serviteur d’Allah doit agir.

Les 2 fois où Allah a commencé le Qour’an, Il S’est présenté comme Rabb.
- Lis au nom de ton Rabb qui a créé.
- Louange à Allah, le Rabb des mondes.

On traduit Rabb par Seigneur. Ce n’est pas très parlant. L’étymologie peut nous renseigner. La racine RBB est proche de la racine RBW qui a le sens d’augmenter, d’élever.

Voilà donc l’état d’esprit de la Parole d’Allah qui cherche à nous élever jusqu’à Lui. Jusqu’à Le connaître comme nulle autre créature.

Les Anges ont été créés de NWR.
Les Djinns ont été créés de NAR.

La gratitude est ShKR.
Le polythéisme est ShRK.

La beauté est ZYN. Détails ici.
La fornication est ZNY. Détails ici.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Citation
Dominique Talib a écrit:
Bonjour à toutes et tous

Pourquoi vous conseillez au posteur d'apprendre l'arabe, vous ne pensez quand même pas que Dieu ne comprend que l'arabe, si ?
D
13 mars 2024 17:30
Bonjour CHN-W

Oui je comprends que quand on connait très bien une langue on voit mieux le sens de ses mots mais on peut donner des explications dans notre langue. Comme tu le fais c'est déjà très bien ... " Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme ont la même racine que le mot utérus, RHM. Détails ici. Et que représente l’utérus ? L’origine, la maturation, la protection, la bienveillance absolue. "

Avec ces explications ont peut déjà faire de très profondes méditations, sur ' l'origine ' pour commencer c'est la base pour comprendre tout le reste - Notre Origine qui est comme un utérus, on peut dire aussi notre Source. Méditons sur le Nour du coran, c'est certainement plus important que d'apprendre l'arabe ...

D'ailleurs, est-ce que la langue arabe nous fait mieux comprendre ce qu'est Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme si il n'y a pas d'explications en plus ? Là j'ai un doute, - Est-ce que par ces mots Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme tu comprends bien qui est Dieu ?

Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

La traduction n'a pas exactement le même sens que le message originel. Plus le texte est littérairement recherché, plus la traduction est difficile et devient un compromis.

Avant le commencement de chaque sourate (sauf une), il y a la basmala. Allah S’y définit par Ar-Rahmāne et par Ar-Rahīme.
La rahma : en tête de chaque sourate (sauf une) et doublement représentée. A ce niveau de répétition, c’est plus qu’insister sur Sa rahma.

D’un point de vue étymologique, Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme ont la même racine que le mot utérus, RHM. Détails ici. Et que représente l’utérus ? L’origine, la maturation, la protection, la bienveillance absolue. Voilà comment Allah est envers nous.
Et voilà selon quelle valeur un serviteur d’Allah doit agir.

Les 2 fois où Allah a commencé le Qour’an, Il S’est présenté comme Rabb.
- Lis au nom de ton Rabb qui a créé.
- Louange à Allah, le Rabb des mondes.

On traduit Rabb par Seigneur. Ce n’est pas très parlant. L’étymologie peut nous renseigner. La racine RBB est proche de la racine RBW qui a le sens d’augmenter, d’élever.

Voilà donc l’état d’esprit de la Parole d’Allah qui cherche à nous élever jusqu’à Lui. Jusqu’à Le connaître comme nulle autre créature.

Les Anges ont été créés de NWR.
Les Djinns ont été créés de NAR.

La gratitude est ShKR.
Le polythéisme est ShRK.

La beauté est ZYN. Détails ici.
La fornication est ZNY. Détails ici.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Je suis un des fils de l’éternité de créations où je vis …
13 mars 2024 21:00
Je suis pas totalement d'accord.

Pour apprendre une langue, on se base sur quoi sinon des traductions.
Concernant le Coran, la traduction a toujours été un prétexte pour dire que le texte a mal été compris ou interprété par les lecteurs non arabophones.

Au fond, si l'on veut traduire un texte au plus près de son sens et de son esprit, on en est capable. Chaque langue est capable de retranscrire des idées de façon précise. Et s'il est nécessaire de expliquer jusqu'à la racine des mots, il y a les notes de bas de page pour ça.

Je tiens à préciser d'ailleurs que rares sont les lecteurs arabophones qui s'intéressent à la racine des mots.

Enfin, comme si le Coran n'était pas assez clair malgré le fait qu'il s'en réclame précisément à plusieurs reprises, de nombreux exégètes en ont fait l'explication en s'appuyant sur les précisions de Mohammed SWS.
Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

La traduction n'a pas exactement le même sens que le message originel. Plus le texte est littérairement recherché, plus la traduction est difficile et devient un compromis.

Avant le commencement de chaque sourate (sauf une), il y a la basmala. Allah S’y définit par Ar-Rahmāne et par Ar-Rahīme.
La rahma : en tête de chaque sourate (sauf une) et doublement représentée. A ce niveau de répétition, c’est plus qu’insister sur Sa rahma.

D’un point de vue étymologique, Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme ont la même racine que le mot utérus, RHM. Détails ici. Et que représente l’utérus ? L’origine, la maturation, la protection, la bienveillance absolue. Voilà comment Allah est envers nous.
Et voilà selon quelle valeur un serviteur d’Allah doit agir.

Les 2 fois où Allah a commencé le Qour’an, Il S’est présenté comme Rabb.
- Lis au nom de ton Rabb qui a créé.
- Louange à Allah, le Rabb des mondes.

On traduit Rabb par Seigneur. Ce n’est pas très parlant. L’étymologie peut nous renseigner. La racine RBB est proche de la racine RBW qui a le sens d’augmenter, d’élever.

Voilà donc l’état d’esprit de la Parole d’Allah qui cherche à nous élever jusqu’à Lui. Jusqu’à Le connaître comme nulle autre créature.

Les Anges ont été créés de NWR.
Les Djinns ont été créés de NAR.

La gratitude est ShKR.
Le polythéisme est ShRK.

La beauté est ZYN. Détails ici.
La fornication est ZNY. Détails ici.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook