News Forum MediaTic Islam Yabiladies Rencontres العربية Connexion
Prénom français et marocain
Bonjour à tous

Je recherche la Prénom marocain qui se rapporte à Anne en français. Je ne sais pas si ça existe mais par exemple j'ai un ami qui s'appelle Elias (français) et Lyes (arabe).
S'il n'existe pas de prénom direct pour Anne, peut être qu'il existe la signification qui s'en approche. Anne veut dire "la grâce".
Je remercie pour ceux et celles qui pourraient m'aider à trouver. C'est très aimable à vous.
Cordialement
salam

Qui se rapproche de Anne tu as Hanane . Ça veut dire nuage

Et anika veut dire gracieuse



casperitooooo
salam
Hanae non ?
Salam ,

Y'a Shaima ou Chaima qui veut dire celle dont la demarche est gracieuse (un truc comme sa)
en plus c'est super joliie in love



La Patiience Est Unê VéérTùê
hmara? grinning smileytongue sticking out smiley






je plaisante!
Merci pour toutes vos réponses. C'est très gentil mais je n'ai pas compris la plaisanterie sur "hmara", ça veut dire quoi ?
Bonne fin de journée
sa veut dire âne , c 'est en arabe lol



La Patiience Est Unê VéérTùê
Je pense à Amel , Manel ,Hanane aprés il y à Hanna mais je pense pas que c'est d'origine arabe malgrés que plusieurs me disent le contraire je sais pas à toi de voire
Citation
cerisier a écrit:
hmara? grinning smileytongue sticking out smiley






je plaisante!




MDR
arioul en chleuh sa sonne bien je trouve mdrrrrrrrrrrrrrrrrr
Salam,

Il me semble que le prénom MAYA signifie aussi la grâce

Hanna non c'est le bonheur/ la tranquilité et Amel l'espoir
je trouve le prenom hana trop beau j'ai voulu appeler ma fille hana souhaila au debut mais j'ai changée ca faisait trop sue ellen.

mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr cerisier sale folle



Se tromper une fois est une erreur
Se tromper deux fois est un choix
tu es musulmane donc donne prenom fatima a ta petite tt simplement ....pourquoi ce harcelement
on donne pas un prenom et on cherche qu est ce qu ilsignifie essentiel un prenom qui va avec une musulmane
Moi j'ai ma petite nie ce qui s'appelle Hanae... je pense que c'est ce qui sy approche le plus
Citation
fruit a écrit:
salam

Qui se rapproche de Anne tu as Hanane . Ça veut dire nuage

Et anika veut dire gracieuse

Salam

Hanane ca veut dire tendresse.... et pas nuage

A la posteuse, tu veux le prénom le plus proche en signification ou en prononciation?
Elias en arabe c'est Elias, y a pas de Lyes
Elias c'est le nom d'un prophete
Pour Anna, il y a effectivement Hanaa qui s'en approche phonetiquement seulement car le sens est différent (Hanaa = sérénité et tranquillité)
Il y a également Amna qui est un prenom arabe (qui veut dire celle qui est en sécurité)



Speaks only Arabic and English
Citation
jandouba a écrit:
tu es musulmane donc donne prenom fatima a ta petite tt simplement ....pourquoi ce harcelement
on donne pas un prenom et on cherche qu est ce qu ilsignifie essentiel un prenom qui va avec une musulmane

salam

elle fait ce qu'elle veut, jandouba on a compris que tu etais religieuse et c'est tout a ton honneur.

mais chacun fait ce qu'il veut et le choix est important et appartient a chacun

Question

Quels sont les critères qu’un musulman doit suivre pour choisir un nom ?
Réponse de Sheikh Yûsuf Al-Qaradâwî

L’Islam n’impose pas aux musulmans de donner à leurs enfants, filles ou garçons, des noms particuliers, que ces noms soient arabes ou non arabes. Il appartient aux gens de décider quel nom ils aimeraient choisir pour leurs enfants.

Cependant, le choix des noms doit se faire conformément à certaines règles islamiques :

Cela doit être un beau nom qui ne soit ni détestable pour les gens, ni rejeté par l’enfant lui-même lorsqu’il grandira. Les noms détestables sont par exemple ceux qui portent des significations de mauvaise augure, ayant une mauvaise connotation, des noms de gens connus pour leur oppression et leurs excès, et ainsi de suite. À cet égard, nous constatons que le Prophète — paix et bénédictions sur lui — avait l’habitude de changer les mauvais noms en beaux noms. Par exemple, il changea le nom d’une femme de Qalîlah (infime) en Kathîrah (abondante), et le nom d’une autre de `Âsiyah (pécheresse) en Jamîlah (Belle) et ainsi de suite.

Un musulman ne doit pas appeler son fils `Abd Al-Ka`bah, `Abd An-Nabî, ou `Abd Al-Husayn, c’est-à-dire des noms qui impliquent une servitude vis-à-vis d’autres qu’à Dieu. Ibn Hazm dit que donner de tels noms est, selon le consensus des savants, interdit, exception faite pour `Abd Al-Muttalib.

Le musulman ne doit pas choisir des noms pompeux et empreints de vanité, en vertu du hadith suivant : « Le plus détestable des noms pour Allâh dans l’au-delà est celui d’un homme qui s’appelle lui-même "Le Roi des Rois" car Allâh est le Seigneur des Rois. » [1] Il est également interdit aux musulmans de donner à leurs enfants l’un des Noms Sublimes d’Allâh, tels que Ar-Rahmân (le Miséricordieux), Al-Khâliq (le Créateur), etc. Il est également interdit d’utiliser les Attributs de Dieu accompagné d’un article défini, tels que Al-`Azîz (Le Tout Puissant) and Al-Hakîm (Le Très Sage)

Il est louable de donner à ses enfants des noms de Prophètes ou de gens intègres, pour entretenir leur mémoire, et ainsi les prendre comme modèle et suivre leur pas. Les meilleurs de ces noms sont ceux qui montrent l’humilité de l’homme devant Son Seigneur comme cela est indiqué dans le hadith qui stipule : « Les meilleurs des noms au regard d’Allâh sont `Abd Allâh et `Abd Ar-Rahmân. » [2] La même chose s’applique aux noms composés de deux parties, dont la première est `Abd et la seconde est un des Noms Sublimes d’Allâh tels que `Abd Al-`Alîm.

En ce qui concerne les noms non-arabes, il n’y a rien de mal à les donner tant qu’ils sont porteurs d’une belle signification dans leur langue. Alors que les premiers musulmans étaient tous Arabes et vivaient dans une atmosphère purement arabe, ils ne trouvèrent aucun mal à l’usage des noms non-arabes, aussi bien pour les hommes que pour les femmes. Par exemple, Mâriyyah (La Mère des Croyants) qui donna naissance à Ibrahim, le fils du Prophète Mohammad — paix et bénédictions sur lui — était connue par son nom copte.

Enfin, la plupart des noms des premiers croyants étaient d’un point de vue linguistique des noms de plantes, comme Talhah, Salamah, Handhalah, des noms d’animaux et d’oiseaux, comme Asad, Saqr, des noms d’objets ou d’endroits dans la nature comme Bahr, Jabal, des adjectifs utilisés en guise de noms, tels que `Âmir, Sâlim, des noms de Prophètes passés et de gens intègres comme Ibrâhîm et Yûsuf

Par conséquent, un musulman doit tenir compte de ces restrictions lorsqu’il choisit un nom pour ses enfants.



Se tromper une fois est une erreur
Se tromper deux fois est un choix
Ya dalia ou dalhia aussi c'est beau c'est une fleur et yen à pas beaucoup je suis contente merci à mes parents smiling smiley
rayan / rayane
imane (la foi)

il y'a mokrane mais c pas trop la classe comme prénom Ill
Ben je dirais Hâna qui signifie bonheur et félicité
 
Facebook
 

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour une meilleure utilisation de nos services. En savoir plus.X