Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
qui pourrait me traduire ces paroles
r
26 juillet 2010 22:19
salam qui pourrait me traduire ces paroles merci d'avance

Paroles Aldjia Jari Ya Hammouda

jari ya hamouda... hamouuda
ya jari daber aâliya yamma... ya jari daber aâliya yamma
ness tebet ergouda ergouda.. ergouuda
wani noumi mahroum aâliya yamma..
wenni enoume ma7roume 3laia ya ma..
Hamouda ya jari.. ya jarii
Enta li mcha3ali nari yamma.. Enti li mcha3ali nari yammaa
Tmanitek fi dari.. fi darii
Mithli el cham3a ettol aaleya yamma.. Mithli el cham3a ettol aaleya yammaa

Refrain

Awel marra ritou.. ah ritou
Dekhel galbi khabitou yamma.. Dekhel galbi khabitou yammaa
Haneni Hanitou.. Hanitouu
Sametou laaziz aal galb yamma.. Sametou laaziz aala galbi yammaa
g
8 août 2010 07:29
SALAM,

Je suis dans le regret de t'annoncer que je ne peu pa s t'aider lol!
Mais comme je surkiff cette chanson sous toute les versions elle est excelente, pour la traduction le mieux demande a un ou une tunisienne..
eye rolling smiley
D
8 août 2010 08:56
Citation
rifton02 a écrit:
salam qui pourrait me traduire ces paroles merci d'avance

Salam,
je vais tenter en attendant mieux, vu que je suis pas Tunisienne. Heu

Paroles Aldjia Jari Ya Hammouda

jari ya hamouda... hamouuda
O hamouda hamouda, mon voisin
ya jari daber aâliya yamma... ya jari daber aâliya yamma
O mon voisin, conseille moi
ness tebet ergouda ergouda.. ergouuda
les gens dorment la nuit
wani noumi mahroum aâliya yamma..
alors que moi, le sommeil m'est refusé
wenni enoume ma7roume 3laia ya ma..
et moi le sommeil m'est refusé
Hamouda ya jari.. ya jarii
O hamouda mon voisin
Enta li mcha3ali nari yamma.. Enti li mcha3ali nari yammaa
c'est toi qui alimente ma flamme
Tmanitek fi dari.. fi darii
je t'espère en ma demeure
Mithli el cham3a ettol aaleya yamma.. Mithli el cham3a ettol aaleya yammaa
comme une chandelle qui viendrait m'éclairer

Refrain

Awel marra ritou.. ah ritou
dès la première fois où je l'ai vu
Dekhel galbi khabitou yamma.. Dekhel galbi khabitou yammaa
dans mon coeur je l'ai caché
Haneni Hanitou.. Hanitouu
je l'ai apaisé et il m'a apaisé
Sametou laaziz aal galb yamma.. Sametou laaziz aala galbi yammaa
je l'ai nommé "le cher au coeur" ... je l'ai nommé "le cher à mon coeur"



Modifié 1 fois. Dernière modification le 08/08/10 08:59 par Djemila75.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook