Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Pourquoi vous ne parlez pas arabe avec vos enfants ?!
25 février 2012 21:30
Salam ,


Les français parlent en français avec leur enfant..

Les chinois parlent en chinois avec leur enfant..

Les américains parlent en anglais avec leur enfant..

Les espagnols parlent en espagnol avec leur enfant..

Les turcs parlent en turques avec leur enfant..

Etc..

Les arabes eux.. Parlent en français avec leur enfant..

Mais pourquoi ?!

Pourquoi ne parlez vous pas en arabe avec vos enfants ?!

Avez vous honte de votre langue ?!

Avez vous honte de vos origines ?!

Et après vous nous sortez : mon enfant ne veux pas parler arabe , je ne comprends pas.. Vous vous fichez de nous ?!




T'chou !!
e
25 février 2012 21:41
Dans mon cas, ma mère, avait 3 boulots en même temps (femme de ménage, sanitaire dans des immeubles de merde et des entreprise), un marie qui l'aimais pas vraiment, et une vie de merde payer misère . Alors très franchement ... les bonnes mère on autre chose en tête que de prendre le temps a parler l'arabe a leur enfants.

Sujets pas franchement utiles. la question est de savoir, Pourquoi nous ne nous organisons pas pour mettre ne place l'arabe en langue vivante ... comme les turc l'on fait dernièrement ! (et Oui! le turc est devenu une langue vivante comme au lycée et au collège !)
T
25 février 2012 21:45
Citation
el-yass a écrit:
Dans mon cas, ma mère, avait 3 boulots en même temps (femme de ménage, sanitaire dans des immeubles de merde et des entreprise), un marie qui l'aimais pas vraiment, et une vie de merde payer misère . Alors très franchement ... les bonnes mère on autre chose en tête que de prendre le temps a parler l'arabe a leur enfants.

Sujets pas franchement utiles. la question est de savoir, Pourquoi nous ne nous organisons pas pour mettre ne place l'arabe en langue vivante ... comme les turc l'on fait dernièrement ! (et Oui! le turc est devenu une langue vivante comme au lycée et au collège !)

Ah bon? Maintenant on apprend le turc en langue vivante au collège et au lycée moody smiley J'ai jamais entendu ça...

Par contre l'arabe en langue vivante ça je sais que ça existe dans certains lycées ici en France...

Sinon je suis tout à fait d'accord avec la posteuse, certains pensent peut-être qu'en parlant arabe à leur enfants ils auront du mal à s'intégrer ou on peut-être honte de leur origines...perplexe
z
25 février 2012 21:53
Salam Alaykoum,

Moi je parle le chleuh à mes enfants ,moins l'arabe ,mais ils sont inscrit à l'école arabe donc cela compense.smiling smiley
25 février 2012 22:10
Je pense que tu généralises. AS tu des statistiques fiables?
T
25 février 2012 22:43
Salam,

Moi je parle en chleuh à ma fille mais comme on se parle français mon mari et moi, c'est dur.

Des fois je ne m'en rend pas compte je lui parle français pourtant j'ai pour objectif qu'elle sache parler chleuh et arabe.

Mes bsoeurs lui parlent qu'en français tellement que même ma bmère lui sort des mots en français.

Il y a l'entourage aussi qui aide pas, c'est comme pour l'éducation religieuse mais comment faire?

Moi je compte sur mes séjours chez mes parents pour lui faire "une cure" de langue maternelle.
26 février 2012 00:33
Incha'Allah je parlerais arabe à mes enfants ( ça va être très très difficile ) mais faut absolument le faire

pour qu'au moins ils comprennent !
p
26 février 2012 09:27
slm

dans ma famille quand on ce réunie ont parle en arabe même mes avec mes cousins et cousines qui vivent en France et avec mes parent eux nous parlent en arabe et nous on répond en français ou en arabe sa dépend des mots car c'est souvent compliquée de trouver l’équivalent en français et vice versa .

je pense que si les parents depuis tout petit nous apprend notre langue qui et l'arabe c'est mieux car si ils nous a habitué à parlais français sa serai différents.
smiling smiley
26 février 2012 13:02
les turque entre eux ils parle turque même les jeunes pas un mot français ,alors que les jeune marocains ils connaissent que les insulte pas plus et quand leur parent parle en arabe avec eux ils repent en français
alors jai posé la question a un pote a moi et il ma dit qu ils veulent pas ressembler aux (blédar )perplexe
26 février 2012 13:15
Salam

En effet, mais perso je ne
Me sens pas concernée je parle à ma fille les deux langues et même l'anglais.

Âpres je pense que la langue arabe est un héritage que les
Parents devraient transmettre à leurs enfants car c' est hyper important.

[b][color=#FF0000][center]Se tromper une fois est une erreur Se tromper deux fois est un choix[/center][/color][/b]
26 février 2012 17:23
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Salam ,


Les français parlent en français avec leur enfant..

Les chinois parlent en chinois avec leur enfant..

Les américains parlent en anglais avec leur enfant..

Les espagnols parlent en espagnol avec leur enfant..

Les turcs parlent en turques avec leur enfant..

Etc..

Les arabes eux.. Parlent en français avec leur enfant..

Mais pourquoi ?!

Pourquoi ne parlez vous pas en arabe avec vos enfants ?!

Avez vous honte de votre langue ?!

Avez vous honte de vos origines ?!

Et après vous nous sortez : mon enfant ne veux pas parler arabe , je ne comprends pas.. Vous vous fichez de nous ?!




T'chou !!




l Arabe classique littéraire ou locale? par se que l arabe qui circule au Maroc c est un mélange d arabe, de berbère, d autre langue enfin seul les magrébins la comprenne pour la plupart et désoler moi je préfère qu’on défend nos origine berbère donc la langue berbère! sa reste mon avis bien sur !



Modifié 1 fois. Dernière modification le 26/02/12 17:42 par Sorya93.
[color=#99FF66]Sur la scène du monde, la franchise est le seul rôle qu'on sache sans avoir besoin de l'apprendre et sans craindre de l'oublier.[/color]
26 février 2012 17:29
Citation
Sorya93 a écrit:
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Salam ,


Les français parlent en français avec leur enfant..

Les chinois parlent en chinois avec leur enfant..

Les américains parlent en anglais avec leur enfant..

Les espagnols parlent en espagnol avec leur enfant..

Les turcs parlent en turques avec leur enfant..

Etc..

Les arabes eux.. Parlent en français avec leur enfant..

Mais pourquoi ?!

Pourquoi ne parlez vous pas en arabe avec vos enfants ?!

Avez vous honte de votre langue ?!

Avez vous honte de vos origines ?!

Et après vous nous sortez : mon enfant ne veux pas parler arabe , je ne comprends pas.. Vous vous fichez de nous ?!




T'chou !!




l Arabe classique littéraire ou locale? par se que l arabe qui circule au Maroc c est un mélange d arabe, de berbère, et d autre langue enfin seul les magrébins la comprennent pour la plupart ! désoler moi je préfère qu’on défend nos origine berbère donc la langue berbère! sa reste mon avis bien sur !
[color=#99FF66]Sur la scène du monde, la franchise est le seul rôle qu'on sache sans avoir besoin de l'apprendre et sans craindre de l'oublier.[/color]
26 février 2012 17:34
C'est vrai les turcs commencent par apprendre la langue maternelle avant le français.
[b][color=#FF0000][center]Se tromper une fois est une erreur Se tromper deux fois est un choix[/center][/color][/b]
26 février 2012 17:39
Citation
Sorya93 a écrit:
Citation
T'chou-fleurs a écrit:
Salam ,


Les français parlent en français avec leur enfant..

Les chinois parlent en chinois avec leur enfant..

Les américains parlent en anglais avec leur enfant..

Les espagnols parlent en espagnol avec leur enfant..

Les turcs parlent en turques avec leur enfant..

Etc..

Les arabes eux.. Parlent en français avec leur enfant..

Mais pourquoi ?!

Pourquoi ne parlez vous pas en arabe avec vos enfants ?!

Avez vous honte de votre langue ?!

Avez vous honte de vos origines ?!

Et après vous nous sortez : mon enfant ne veux pas parler arabe , je ne comprends pas.. Vous vous fichez de nous ?!




T'chou !!




l Arabe classique littéraire ou locale? par se que l arabe qui circule au Maroc c est un mélange d arabe, de berbère, et d autre langue enfin seul les magrébins la comprenne pour la plupart et désoler moi je préfère qu’on défend nos origine berbère donc la langue berbère sa reste mon avis bien sur !
[color=#99FF66]Sur la scène du monde, la franchise est le seul rôle qu'on sache sans avoir besoin de l'apprendre et sans craindre de l'oublier.[/color]
s
26 février 2012 17:41
Je parle avec eux en arabe mais rien a faire ca rentre pas dans leur tête et leur père leur parle en français car ne sait pas parler l'arabe( car lui meme ses parents lui parler en francais) , ils ne comprennent pas tous les mots et moi parfois je buche j'ai du mal a trouver l'équivalent en arabe dialectal car malheureusement l'arabe littéraire nous ai passée sous le nez depuis le colonialisme .
J'ai essayé de m y mettre a l'arabe littéraire mais pas mieux je devrais aller faire immersion dans un pays ou on y parle du littéraire.
A ceux qui y sont arrivée a parler l'arabe littéraire en France qu'il nous donne le tuyau winking smiley
l
26 février 2012 19:45
Citation
sehila a écrit:
Je parle avec eux en arabe mais rien a faire ca rentre pas dans leur tête et leur père leur parle en français car ne sait pas parler l'arabe( car lui meme ses parents lui parler en francais) , ils ne comprennent pas tous les mots et moi parfois je buche j'ai du mal a trouver l'équivalent en arabe dialectal car malheureusement l'arabe littéraire nous ai passée sous le nez depuis le colonialisme .
J'ai essayé de m y mettre a l'arabe littéraire mais pas mieux je devrais aller faire immersion dans un pays ou on y parle du littéraire.
A ceux qui y sont arrivée a parler l'arabe littéraire en France qu'il nous donne le tuyau winking smiley

Le littéral proprement dit n'est parlé dans aucun pays, chaque pays du monde arabe à son dialecte, qui s'y rapproche plus ou moins. L'arabe classique c'est celui qui est compris de tous car des règles grammaticales ont été instauré pour qu'il y ai intercompréhension justement.
Il n'y a pas de secret, cela s'apprend en prenant des cours, et lorsqu'on devient assez à l'aise, la lecture du Coran en arabe aide beaucoup !
m
26 février 2012 19:47
Etant française et mariée à un marocain on compte bien qu'ils sachent le français et l'arabe , pour l'arabe le dialecte marocain puisque c'est la langue du père mais surtout l'arabe littéraire pour l'apprentissage de la religion , par contre je serai exigeante quant au fait que le français soit parlé aussi bien que l'arabe voir + tôt que l'arabe puisque la langue où on vit c'est le français et donc à l'école aussi. Je compte leur apprendre les langues rapidement car + on apprend jeune + c'est facile , comme je suis polyglotte je souhaite qu'ils en profitent.
m
26 février 2012 20:47
moi pour ma part mes parents parlent mieux francais que arabe, ma mère est venu très très jeune en france elle sait meme plus lire arabe, et elle parle que français, mon père aussi est venu très jeune et j'avoue qu'il ne m'a jamais parlé en arabe ni en kabyle, meme ma grand-mère parle que français

par contre je comprend très bien l'arabe, mais alors le kabyle absolument pas

j'ai pris des cours d'arabe quand j'étais petite mais j'ai arreté parce que le prof était psychopate

après y'a des gens qui ne parlent qu'une seule langue, je prend l'exemple de ma voisine turque qui ne sait meme pas dire bonjour, donc forcément elle parle que turc avec ses enfants, mais le hic c'est que ses enfants ne savaient pas du tout parler français quand ils sont allé a l'école donc parler la langue de son pays d'origine c'est bien mais si t'habite en france parle français aussi, faut parler les deux

moi je parle pas arabe donc j'espère que je me marirais avec un homme qui parle bien arabe, sinon j'enverrais mes enfants en cours d'arabe
e
26 février 2012 21:51
oui , une bonne question , la reponse est que celui qui parle l'arabe mainteanant sont considerès comme arrierès et , non branchès , alors on parle en français , parcequ'on est faible te se sens en train de chercher une identitè ?? cela n'est pas seulement le probleme du maghreb arabe mais aussi chez l'orient arabe ou on parle l'anglais a la place de l'arabe ...
s
26 février 2012 21:58
Salam,

Je ne parle pas arabe avec mes enfants car je ne parle pas l'arabe, je peux le lire (héritage des cours de mon enfance) mais je ne le comprends pas et si je dois l'écrire je en sais pas ce que j'écris. Je fais de la phonétique en gros..................

Par contre, je parle avec eux le berbère, langue que je maîtrise parfaitement. Ils sont au cours d'arabe et au cours d'anglais. Et à partir de l'année prochaine,je les inscris à un autre cours de langue, inchAllah.

Voilà pour moi.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook