Citation
Kaiserin a écrit:
Et pourquoi devrait on parler l'arabe litteraire ? Quel est le mal à parler en darija ? C'est notre langue un point c'est tout et c'est pareil pour l'ensemble des pays arabes, en Egypte ils parlent le litteraire ? Au Liban aussi ? Chaque pays à son propre dialecte ce qui en fait une richesse de mon point de vue.
Citation
chafir a écrit:
Je ne dis pas que c'est mal de parler son dialecte à la maison au détriment de l'arabe littéral! Je me pose juste la question pour savoir "Pourquoi?", je ne demande pas à connaître vos avis et je n'ai pas à donner mon avis sur ça! Je ne vais pas dire c'est bien ou c'est mal de parler dialecte chez soi!
Mais si tu veux savoir, moi j'ai toujours parler en dialectal chez moi!
Citation
Kaiserin a écrit:
Et pourquoi devrait on parler l'arabe litteraire ? Quel est le mal à parler en darija ? C'est notre langue un point c'est tout et c'est pareil pour l'ensemble des pays arabes, en Egypte ils parlent le litteraire ? Au Liban aussi ? Chaque pays à son propre dialecte ce qui en fait une richesse de mon point de vue.
Citation
Kaiserin a écrit:
"je ne demande pas à connaître vos avis"
Si tu ne veux pas connaitre les avis des autres alors pourquoi poster sur un forum ?
Sinon pour répondre à ta question, je dirai que les anciennes générations sont souvent analphabètes et ne parlaient que la darija qu'ils ont naturellement transmis à leurs enfants et ainsi de suite.
Citation
Kaiserin a écrit:
"je ne demande pas à connaître vos avis"
Si tu ne veux pas connaitre les avis des autres alors pourquoi poster sur un forum ?
Sinon pour répondre à ta question, je dirai que les anciennes générations sont souvent analphabètes et ne parlaient que la darija qu'ils ont naturellement transmis à leurs enfants et ainsi de suite.
Citation
chafir a écrit:
Là tu réponds bien à ma question mais tout à l'heure je n'ai pas compris pourquoi tu as mal pris ma question en me demandant : "Et pourquoi devrait on parler l'arabe litteraire ? Quel est le mal à parler en darija ?"
C'est pour cela que je t'ai dit que tu etais "hors-sujet" mais à l'instant même, tu viens de te rattraper en répondant à mes questions et Surtout ne prends mal ce message stp!
Je t'en remercie!
Citation
Cathy91 a écrit:
Bonjour
Je ne suis pas maghrébine, mais française d'origine. Et en France aussi on préfère parler le dialectal. Perso, je suis ch'ti, et je défends el parler ed min Nord.
Alors bien sûr, je parle français littéral aussi, mais dès qu'on est entre nous, les origines remontent, y'a rien à faire. Surtout quand je m'énerve, y'a des expressions qui ne trompent pas.
Et les Marseillais ont leur parlé, les bretons, les toulousains, les alsaciens ... Etc etc etc.
Il faut conserver ça, ça fait parti de nos origines. Je dirais même que ça fait parti du patrimoine génétique, tellement que c'est fort. LOL.
Citation
Cathy91 a écrit:
Bonjour
Je ne suis pas maghrébine, mais française d'origine. Et en France aussi on préfère parler le dialectal. Perso, je suis ch'ti, et je défends el parler ed min Nord.
Alors bien sûr, je parle français littéral aussi, mais dès qu'on est entre nous, les origines remontent, y'a rien à faire. Surtout quand je m'énerve, y'a des expressions qui ne trompent pas.
Et les Marseillais ont leur parlé, les bretons, les toulousains, les alsaciens ... Etc etc etc.
Il faut conserver ça, ça fait parti de nos origines. Je dirais même que ça fait parti du patrimoine génétique, tellement que c'est fort. LOL.
Citation
chafir a écrit:
Les maghrébins du bled n'ont aucun mal à comprendre et lire l'arabe littéral mais par contre ils éprouvent beaucoup de difficultés à s'exprimer couramment en arabe littéral.
Sauf une partie de la population marocaine qui ont soit un père imam qui leur parle en arabe littéral depuis leur naissance ou ont des parents très conservateurs qui, plus tard voudraient que leur fils devienne recteur d'une académie, directeur ou proviseur d'un lycée, journaliste, donc en bref voudraient que leurs enfants exercent un de ces métiers exigeant une parfaite maîtrise des bases de la langue arabe.
Mais la question qu'on doit légitimement se poser, c'est :
Pourquoi la plupart des parents maghrébins du bled comme d'ailleurs ne parlent pas arabe littéral à leurs enfants.
Pourquoi la plupart des parents "pures" maghrébins (né et ayant grandi au Maroc) éduquent leurs enfants en dialectal?
Pourquoi la plupart des maghrébins favorisent leur dialecte à la langue arabe littéral?
Citation
Fleur de lotus* a écrit:
Les bretons et les basques, ils ont carrément leur langue à part entière, ce ne sont pas des dialectes dérivés du français.