Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Qui peut me traduire de l'arabe svp?
n
29 mai 2009 18:06
Bonjour à tous,

Y aurait-il une bonne âme pour me traduire cette phrase s'il vous plait?

ÚäÊÑÉ Èä ÔÏÇÏ ÇáÚÈÓí
Le mot que tu retiens entre tes lèvres est ton esclave. Celui que tu prononces est ton maître.
b
29 mai 2009 18:09
Antar Ibnou Chadade
sdate madameLes douleurs légères s'expriment ; les grandes douleurs sont muettes.
n
29 mai 2009 18:11
Citation
bent lablade a écrit:
Antar Ibnou Chadade



J'avoue ne pas comprendre ce que tu as écrit et je m'aperçois que le copier coller que j'ai fait du

texte en arabe n'a pas prisHeu
Le mot que tu retiens entre tes lèvres est ton esclave. Celui que tu prononces est ton maître.
M
29 mai 2009 18:13
10 euros le mots, si tu veuxAngel
b
29 mai 2009 18:15
Citation
nesty a écrit:
Citation
bent lablade a écrit:
Antar Ibnou Chadade



J'avoue ne pas comprendre ce que tu as écrit et je m'aperçois que le copier coller que j'ai fait du

texte en arabe n'a pas prisHeu

Ce qui écrit en rabe c Antar Ibnou Chadad c un poète Arabe
sdate madameLes douleurs légères s'expriment ; les grandes douleurs sont muettes.
n
29 mai 2009 18:18
Citation
bent lablade a écrit:
Citation
nesty a écrit:
Citation
bent lablade a écrit:
Antar Ibnou Chadade



J'avoue ne pas comprendre ce que tu as écrit et je m'aperçois que le copier coller que j'ai fait du

texte en arabe n'a pas prisHeu

Ce qui écrit en rabe c Antar Ibnou Chadad c un poète Arabe





Je te remercie
Le mot que tu retiens entre tes lèvres est ton esclave. Celui que tu prononces est ton maître.
b
29 mai 2009 18:18
Citation
chmkare a écrit:
10 euros le mots, si tu veuxAngel


Matdiche chiya deyle Allah yerham lwalidine grinning smiley

Voilà

ce qui écrit en arabe j traduit en français


Antar Ibnou chadad
sdate madameLes douleurs légères s'expriment ; les grandes douleurs sont muettes.
n
29 mai 2009 18:19
Citation
chmkare a écrit:
10 euros le mots, si tu veuxAngel


Merci mais en temps de crise, on mise sur l'entre aide GRATUIT grinning smiley
Le mot que tu retiens entre tes lèvres est ton esclave. Celui que tu prononces est ton maître.
b
29 mai 2009 18:22
Antar je le connait par ce que c moi Aabla grinning smiley
sdate madameLes douleurs légères s'expriment ; les grandes douleurs sont muettes.
n
29 mai 2009 19:01
Citation
bent lablade a écrit:
Antar je le connait par ce que c moi Aabla grinning smiley



c'est Aabla qui demande à Antar, la tête d'un homme perplexe
Le mot que tu retiens entre tes lèvres est ton esclave. Celui que tu prononces est ton maître.
b
29 mai 2009 19:17
Citation
bent lablade a écrit:
Antar je le connait par ce que c moi Aabla grinning smiley

Salam,


يَا دَارَ عَبْلـةَ بِالجَواء& amp;#1616; تَكَلَّمِ& amp;#1600;ي وَعِمِّي صَبَاحاً دَارَ عبْلةَ واسلَمِي


3 3antar ibnou Chaddad Al 3abssi,poète Arabe pré-islamique et je pense que Nizar Kabani avait écrit un poème très explicite et qui commence par: Hadi al biladou chou2atoun ....

Kouli atahhiyat.
j
11 juin 2009 20:08
[www.google.co.ma] utiliser outil linguistique de google
b
13 juin 2009 01:16
ÚäÊÑ ÇÈä ÔÏÇÏ

3antar ibnou chaddad
fils d'un grand chef de tribu et d'une esclave noire
son père le refusait comme guerrier parce que sa mère
était esclave.
sa bravour et son grand amour pour 3Abla l'ont rendu celebre.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook