L'arabe est une langue riche, qui a beaucoup de secrets du fait que c'est la langue de la meilleure des créatures, la langue du qour'aan et la langue des gens du Paradis. Durant la prière, on récite en arabe uniquement.
Après si tu veux réciter en français (en dehors de la prière), il faut voir d'où viennent les dites traductions, car peu de gens ont cette maitrise, et beaucoup égarent les gens en faisant des soi-disant traductions du qour'aan. Un mot en arabe peut avoir 15 sens en français, il faut donc avoir un certain niveau de science pour pouvoir effectuer une traduction correcte du meilleur des livres (dans une autre langue). Je te conseille d'apprendre des souurah avec un enseignant digne de confiance comme je l'avais dit dans un précédent post, il pourra t'apprendre à prononcer, te corriger, et t'apprendre les règles de tajwiid in chaa'a lLaah.
ce qui signifie : « Dieu est Celui Qui a fait descendre sur toi le Livre qui comporte des ‘aayah explicites qui sont la base du Livre et d’autres non explicites. Quant à ceux dont le cœur comporte un égarement ils vont s’attacher à ce qui n’est pas explicite pour en donner une mauvaise interprétation afin d’égarer les gens »
Et le Messager de Dieu Salla lLaahou `alayhi wa sallam a dit :
« القرءان إما حجة لك أم عليك »
ce qui signifie : « Le Qour'aan est une preuve pour toi ou contre toi », c’est à dire que si la personne interprète mal le Qour'aan cela sera contre elle. Ainsi il n’est pas permis d’interpréter le Qour’aan selon son propre avis mais on demande aux gens de la connaissance, dignes de confiance.
Modifié 2 fois. Dernière modification le 16/12/16 19:56 par Algérienne789.
Tu peux lire et mediter le coran en français et n'importe quelle langue. Mais dans tous les cas, la comprehension du Coran se fait avec le tafsir (Ibn Kathir).
[center] La science sans religion est boiteuse, la religion sans science est aveugle [/center]