Citation
la_tounsia a écrit:
salam moi ossi cherche a apprendre ms jconné un pe de la région dont tu parle , jpe taider un peu
comment cava? mansaki
qu'est-ce que t'on dit: madam idhrn
apres je connais plein de mots mais formé des phrase c pa encore mon truc jesper tavoir aidé
salut Habib75Citation
habib75 a écrit:
tu feras mieux de passer un stage pratique d'au moins 4 mois dans un village ou ça parle qu'en chleuh ..
lakhssass, ou imjjad
Citation
mimishlha a écrit:
salem,
ca me parait presque impossible d apprendre le shhleuh encore moins comme ca
je suis d accord un petit village ou personne absolument personne ne parle arabe
salem
Citation
leyla888 a écrit:
C'est quand même bizarre que certains parents ne font pas l'effort d'apprendre tachlehite a leurs enfants surtout qu'ils sont chleuh d'origine.
Après les enfants ont du mal a communiquer avec leurs entourages lors des visites familiales.
Certains ne sont même pas capables de dire quelques que mots a leurs grand méres qui ne parlent que tachlehite.Tristes comme constat!!
En tous cas bon courage la miss
Citation
elham20 a écrit:Citation
mimishlha a écrit:
salem,
ca me parait presque impossible d apprendre le shhleuh encore moins comme ca
je suis d accord un petit village ou personne absolument personne ne parle arabe
salem
Salam
bizarre j'ai pensé à cet handicap hier même.
Pour mon projet humanitaire je dois aller, prochainement, dans village montagneux lointain, et bien sur mon objectif c'est de rendre visite aux familles démunies et avoir un contact direct! Je suis nulle! J'arrive à comprendre une peu tachel7it mais parler Nada.((
J'ai même pensé ramener avec moi ma mère qui est une 3abdiya mais Macha Allah parle couramment tachel7ite.
Je crois que passer quelques semaines avec eux m'apprendra un peu de ma langue qui devrait être ma langue maternelle.
Pour moi je trouve que c'est handicap! Quand je suis en conversation, mon entourage parle tachel7ite et moi je répond en ta3rabt.
salam
Citation
flowwer a écrit:
salam,
tout d'abord toutes mes felicitations.
alors ne stresse pas trop tous va bien se passr inchallah.
pour commencer :
comment ça va? manik antguit a 3mti yak labas darm
la santé? ola sahtnm
la famille? ima aytgumi yak labas darsn
ait lbled?
ola aytmazirt manik anguan
est ce que tout va bien? yak thnakolo lokt
la filiciter pour la naissance de petit fils:as3di amhdar lidaron izoydn
et comment tu vs toi? hmdolilah bikhier isakssa guim lkhir
etta famille comment elle va?
labas darn hmdolillha.
j'ai fait le plus bref possible et si tu as encre des questions n'hésite pas.
Flewwer!!!!!!!!!!!!!!
Tu assures!!!!!!! C'est exactement ca!!! J'ai l'impression d'entendre ma mere au tel!!!!!
Merci beaucoup tu m'ai d'une grande aide!!!!!
Et qu'est ce que je pourrai ajouter pour faire un peu la conversation??? Sans pour autant m'éterniser!!
Mille merci vraiment!!!!!!!
bon chance
Je suis tout à fait d'accord avec toi Leyla888!!! Et pour tout te dire mesparents s'en mordent les doigts!! Entre eux ils ne parlent que le berbere c'est comme ca que je le comprend mais avec nous ils nous parlent arabe, toute notre famille est a Casa oncles, tantes grands parents et dans toute ma famille ils parlent aussi bien l'arabe que le berbere... sauf ma grand mere meskina elle a la tete dure... ca fait presque 40 ans qu'elle est a casa et elle ne parle pas un fouru mot d'arabe!!!!!! Je l'adore!!! lol que Dieu la présèrve.Citation
leyla888 a écrit:
C'est quand même bizarre que certains parents ne font pas l'effort d'apprendre tachlehite a leurs enfants surtout qu'ils sont chleuh d'origine.
Après les enfants ont du mal a communiquer avec leurs entourages lors des visites familiales.
Certains ne sont même pas capables de dire quelques que mots a leurs grand méres qui ne parlent que tachlehite.Tristes comme constat!!
En tous cas bon courage la miss
Citation
lachellha a écrit:
Salem,
Parler le chleuh ne s'improvise pas ma grande.
La transcription écrite ne te sera pas d'une grande aide. Demande à ton future mari de t'apprendre quelques trucs mais surtout que tu répètes après lui car un mot mal prononcé peu vouloir dire complètement autre chose et je ne voudrai surtout que tu te retrouve dans l''embaras
Citation
SimoCasaParis a écrit:
Qui veux m'apprendre a moi aussi ?