je n' ai jamais utilisé,porki, fuerta inegr,povré,cinko,migo,aray,premira,seconda.....Citation
rifi de alhoceima a écrit:
nouvia =petite-ami
porki = parceque
fuerta =fort
inégr =quelqu'un de foncé
povré = pauvre
vinga =vite
rovyo = roux
viera = bierre
caréra = la course
fovro = stade
cinko = ane
migo =camarade
lijéya =eau de javel
aray =roi
cara =le visage
partida =une partie
premira =premier
seconda =deuxieme etc...etc..
ca dépen des région,mé tou les mots que j'ai marqué sont utilisé au rif,porki c a nador,rovyo c a temsamane, etc..Citation
ouriaghel a écrit:je n' ai jamais utilisé,porki, fuerta inegr,povré,cinko,migo,aray,premira,seconda.....Citation
rifi de alhoceima a écrit:
nouvia =petite-ami
porki = parceque
fuerta =fort
inégr =quelqu'un de foncé
povré = pauvre
vinga =vite
rovyo = roux
viera = bierre
caréra = la course
fovro = stade
cinko = ane
migo =camarade
lijéya =eau de javel
aray =roi
cara =le visage
partida =une partie
premira =premier
seconda =deuxieme etc...etc..
Citation
wasmen a écrit:
à casa aussi,on appelle quelqu'un de roux : robio
on dit aussi skwela (école) peu partout au marocun
ah bon je savai pas,on est copain alorCitation
salma26 a écrit:
et beaucoup d'autres mots de la liste sont utilisés par les casablancais aussi
dois je rappeler que les espagnols ont élu long domicile à casablanca à l'avant siècle dernier ?
Citation
wasmen a écrit:
à casa aussi,on appelle quelqu'un de roux : robio
on dit aussi skwela (école) peu partout au marocun
Citation
rifi de alhoceima a écrit:ah bon je savai pas,on est copain alorCitation
salma26 a écrit:
et beaucoup d'autres mots de la liste sont utilisés par les casablancais aussi
dois je rappeler que les espagnols ont élu long domicile à casablanca à l'avant siècle dernier ?
Citation
wasmen a écrit:
à casa aussi,on appelle quelqu'un de roux : robio
on dit aussi skwela (école) peu partout au marocun
on peu pas tou savoir,moi je connai l'histoir du rif c déja pas mal.enfet porquoi vous avai applé votre ville casablanca,comme alhoceima avan c'etai villa san-jurjo (c espagnol)Citation
salma26 a écrit:
c pourtant l'histoire de ton pays mister
les portugais aussi ont été à casablanca mais c plus vieux il me semble (corrigez moi si je me trompe!!!) je sais qu'ils sont restés deux siècles à casablanca
lorsque les portugais ont débarqué à casablanca (à l'époque ça s'appelait anfa) via la mer, les pauvres casablancais se sont tous enfuis, et les portugais avaient pris le règne de la ville
casablanca avant s'appelait casabranca, c après que les espagnols l'ont appelé casablanca
beaucoup de casablancais ont du sang portugais et ensuite espagnol, il y eut des mélanges!!!
Citation
rifi de alhoceima a écrit:ah bon je savai pas,on est copain alorCitation
salma26 a écrit:
et beaucoup d'autres mots de la liste sont utilisés par les casablancais aussi
dois je rappeler que les espagnols ont élu long domicile à casablanca à l'avant siècle dernier ?
Citation
wasmen a écrit:
à casa aussi,on appelle quelqu'un de roux : robio
on dit aussi skwela (école) peu partout au marocun
Citation
wasmen a écrit:
anfa et mogador sontd'origine amazigh
anfa veut dire la colline
mogador vient de mogadir (comme agadir),veut dire celle des murailles
j'ai apporté ces precisions car beaucoup de gens pensent que mogador vient du portugais qui sont resté longtemps à mogador.
la légende de aïcha kondicha vient parait-il d'une histoire vraie.l'histoire d'un femme d'essaouira qui draguait des soldats portugais et les attirait dans des guet-apens.et kodicha vient de comptesse en portugais.
écoute je connai comem alhoceima mieu que toi vu que tu pas de la région,et tou les mots suivan que jvé dire sont utilisé dans ca région : povré/pauvre rovio/roux viera/biere carira/course partida/partie sekwila/école cara/visage stade/forvoCitation
muslima de corse a écrit:
salam
faux archi faux...
à moins que tu sois de Mellila
moi j'utilise rien de cela!
je te ferais la traduction de tous ces mots dans ma langue inchallah
et deja je peux te dire que "pauvre",meme en rifi se dit "miskin"
et "aray" en espagnol on dit "el rey"
mais sinon chez nous on dit "araiss" pour dire "un chancelier" ou un "empereur",sinon le roi pour moi c'est "l'malik"
enfin bon ça depend des villes,moi jsui du rif sud, donc pres des arabes...(tm)
mais j'ai une amie de temsamane,elle parle comme moi aussi...
Citation
rifi de alhoceima a écrit:écoute je connai comem alhoceima mieu que toi vu que tu pas de la région,et tou les mots suivan que jvé dire sont utilisé dans ca région : povré/pauvre rovio/roux viera/biere carira/course partida/partie sekwila/école cara/visage stade/forvoCitation
muslima de corse a écrit:
salam
faux archi faux...
à moins que tu sois de Mellila
moi j'utilise rien de cela!
je te ferais la traduction de tous ces mots dans ma langue inchallah
et deja je peux te dire que "pauvre",meme en rifi se dit "miskin"
et "aray" en espagnol on dit "el rey"
mais sinon chez nous on dit "araiss" pour dire "un chancelier" ou un "empereur",sinon le roi pour moi c'est "l'malik"
enfin bon ça depend des villes,moi jsui du rif sud, donc pres des arabes...(tm)
mais j'ai une amie de temsamane,elle parle comme moi aussi...
Citation
muslima de corse a écrit:
si ces mots sont des derivés de l'espagnol,ya pas de quoi en etre fier en tous cas
wa salam
Citation
salma26 a écrit:
Tu as dit ce que je pensais intimement
Citation
muslima de corse a écrit:
si ces mots sont des derivés de l'espagnol,ya pas de quoi en etre fier en tous cas
wa salam