Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
80% des Marocains etaient berberophones
D
1 octobre 2016 21:04
dans les annees 60-70 avant que Allal al Fassi entrepenne l'arabisation du Maroc.

J'ai lu ca sur un site historique. Je suis algerienne donc je ne sais pas si c'est vrai.

Je pensais que l'arabisation etait plus ancienne que ca au Maroc.
D
1 octobre 2016 21:05
Mais la politique d’arabisation fut freinée par la réémergence de l’arabe marocain et de la langue berbère. Cette dernière fut d'abord marginalisée par l’arabisation précipitée, puis est devenue avec le temps comme l'une des langues légitimes du peuple marocain.
D
1 octobre 2016 21:06
Je pense que l'arabe marocain (darija) est un bon compromis entre l'arabe standard (trop difficile) et le berbere (ancien, desuet).C'est un peu un mix des deux. Les berberes ne se sentiront pas mis de cote car ils pourront se dire que finalement le darija est aussi lie au berbere.

Que pensez-vous?



Modifié 1 fois. Dernière modification le 01/10/16 21:07 par Dana76.
1 octobre 2016 21:21
Salam


L'histoire a toujours été manipulée. Et ce genre de discours n'apporte que
des polémiques stériles, noilà notre Problème...Supposons que ce soit le Cas
qu'est-cela changera au (schmilblick ???) Honnêtement !!!


Huit dialectes sont actuellement menacés au Maroc de Disparition, comme ailleurs
d'ailleurs.Lire l'article sur les News sur Yabiladi.


Citation
Dana76 a écrit:
dans les annees 60-70 avant que Allal al Fassi entrepenne l'arabisation du Maroc.

J'ai lu ca sur un site historique. Je suis algerienne donc je ne sais pas si c'est vrai.

Je pensais que l'arabisation etait plus ancienne que ca au Maroc.
B
1 octobre 2016 21:33
Ancien c est sure!!!!desuet c est vraiment péjoratif ,et le berbere est tout sauf desuet
Le Maroc vient de mettre en route les lois qui vont mettre en application officiellement là langue amazigh comme langue officielle du Maroc : panneaux ,traduction comptes rendu.....
Comme tous les envahisseurs qui les ont précédés ,les arabes depuis leur arrivée ont essayé de gommer l identité amazigh ,dans certains pays ou régions ils ont extermine l identité berbère ( Tunisie et certaines parties de l Algérie et Ethiopie )donc tu vois Ca ne date pas des années 60-70
Mais saches qu Aujourd hui nous assistons à un réveil et un renouveau de l identité amazigh ,c est ainsi qu on revoit renaître des tribus berbères en Tunisie
Les élites MRE y en ont énormément contribué
Citation
Dana76 a écrit:
Je pense que l'arabe marocain (darija) est un bon compromis entre l'arabe standard (trop difficile) et le berbere (ancien, desuet).C'est un peu un mix des deux. Les berberes ne se sentiront pas mis de cote car ils pourront se dire que finalement le darija est aussi lie au berbere.

Que pensez-vous?
D
1 octobre 2016 21:34
Oui, je viens de lire l'article. C'est le phenomene de la mondialisation et l'uniformisation des peuples du monde. Qui sait dans quelques siecles nous serons tous metisses chinois-arabo-turco-russes ! C'est la boucle qui est bouclée en fait car l'humanite vient d'Adam et Eve.

Moi je trouve qu'on doit proteger avant tout la langue arabe qui est aussi menacé avec toutes ces nouvelles technologies.

[www.thenational.ae]
D
1 octobre 2016 21:40
C'est la fin d'une periode. Les Berberes etaient de grands valeureux guerriers qui ont defendu farouchement l'Islam, ca je le nie pas. Meme si la langue venait a disparaitre, elle vivra encore dans l'ame de tous les Maghrebins.
Comme je l'ai dit, le darija est un dialecte arabe aux accents berberes, donc elle appartient aussi a tous les berberes. C'est pas comme si on forcait les berberes a parler le dialecte saoudien !
1 octobre 2016 21:56
On va mettre la signalisation en alphabet amazigh maintenant ptdr

C'est bien le Maroc va vraiment dans le bon sens Are you crazy
[i]Butch[/i]: My name is Butch. [i]Esmeralda[/i]: What does it mean? [i]Butch[/i]: I'm American, honey. Our names don't mean shit
D
1 octobre 2016 22:04
Meme beaucoup d' Amazighs ne sont pas d'accord avec ces enormes panneaux avec 3 ecritures (arabe, amazigh et francais) qui bousillent le paysage !
Citation
Marsellus Wallace a écrit:
On va mettre la signalisation en alphabet amazigh maintenant ptdr

C'est bien le Maroc va vraiment dans le bon sens Are you crazy
w
1 octobre 2016 22:04
Salam


En Phénicie actuel Liban en parle l'Arabe et pourtant, ils ne connaissent pas Allal Al Fassi.


Alif Ba ta ou encore Alpha Beta pour en revenir à l'AlphaBet de A à Z le monde est influence et mélange et nous Imazighn somme influencé par la méditerranée depuis la nuit des temps.

Et l'arabe n'est pas une langue étrangère et n'est pas le fruit de Allal Al Fassi.

Parlons arabe comme les Libanais
D
1 octobre 2016 22:08
Euh, bien que je sois pro-arabe, je me vois mal parler le langage libanais au detriment de notre langue arabe maghrebine !
C'est leur dialecte et nous avons le notre. Pourquoi devons-nous nous adapter aux autres arabes? Le dialecte est le fruit de leur histoire. Nous avons notre propre histoire.
Citation
wakrim a écrit:
Salam



En Phénicie actuel Liban en parle l'Arabe et pourtant, ils ne connaissent pas Allal Al Fassi.


Alif Ba ta ou encore Alpha Beta pour en revenir à l'AlphaBet de A à Z le monde est influence et mélange et nous Imazighn somme influencé par la méditerranée depuis la nuit des temps.

Et l'arabe n'est pas une langue étrangère et n'est pas le fruit de Allal Al Fassi.

Parlons arabe comme les Libanais
w
1 octobre 2016 22:13
Salam

Aïtma d'Istma prenaient des cours d'arabe.

Cela est un bien pour nous.

Ce n'est pas pour plaire ou séoudien, ni ou panarabisme, ni à Allal Al Fassi.

Mais pour lire notre Coran dans la langue de notre bien aimé prophète (P.S.D.L).

P.S.: un Amazigh qui aime la langue arabe In love
6
1 octobre 2016 22:38
Moi je suis d'accord meme si je ne sais pas ce qui est écris.

[img=43740@efa7b4b892fb0f71f30a49ab1496ee1c_thumb_565.png].[/i

Citation
Dana76 a écrit:
Meme beaucoup d' Amazighs ne sont pas d'accord avec ces enormes panneaux avec 3 ecritures (arabe, amazigh et francais) qui bousillent le paysage !



Modifié 1 fois. Dernière modification le 01/10/16 22:40 par Al-Gharib*.
B
1 octobre 2016 23:51
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Je suis amazigh qui aime la langue arabe car l'arabe est la langue du Coran

Le maghreb est berbère le couscous et tajine c'est berbère lol

Les arabes mangent du riz lol c'est le cas en Arabie Saoudite

Après sa reste que mon avis lol
w
2 octobre 2016 00:50
Salam

l'arabisation est plus ancienne que Allal Al Fassi.

Saviez-vous que la plus vieille université au monde encore en activité se trouve au Maroc et qu’elle a même été certifiée par le Guiness Book des records ?

Il s’agit de l’Université Al Quaraouiyine à Fès. Construite en 859 sous le règne de la dynastie idrisside , l’université a vu passer les plus grands philosophes arabes comme Averroès (Ibn Rochd) ou encore Avempace (Ibn Baja), mais aussi Ibn Khaldoun.

[www.bladi.net]


2 octobre 2016 01:07
je pense que l'arabe dialectique marocain est plus proche de l'arabe que du berbère..
car c'est une sorte d'arabe simplifié mais qui peut être compris par d'autres personnes arabes tandis que le berbère non. Donc on ne peut pas vraiment dire que le " Darija" soit entre les deux Heu winking smiley
j
2 octobre 2016 06:10
Aucune langue ne vaut l arabe .c est la langue du coran .
parler arabe et apprendre l arabe ne nuit pas a l identite amazigh parceque l identite amazigh a tjr ete lie a la religion a travers les ciecles.
D
2 octobre 2016 09:05
Oui et non.

L'accent, la maniere de prononcer est typiquement berbere. C'est pour cela que les berberes apprennent tres facilement. Meme s'ils ne sont pas arabophones, quand ils essaient d'apprendre l'arabe darija, ils la prononcent tres bien lol. Par contre l'accent arabe standard est plus difficile.
C'est de l'arabe c'est sur mais avec une touche berbere. Le darija a ete invente par les Berberes eux-meme! Ils ont simplifie l'arabe.
Citation
Zain96 a écrit:
je pense que l'arabe dialectique marocain est plus proche de l'arabe que du berbère..
car c'est une sorte d'arabe simplifié mais qui peut être compris par d'autres personnes arabes tandis que le berbère non. Donc on ne peut pas vraiment dire que le " Darija" soit entre les deux Heu winking smiley
B
2 octobre 2016 10:26
par contre je parle très bien berbère (chleuh ) et francais car ce sont mes langues maternelles

Mais l'arabe littéraire je sais lire et écrire et je le parle pas beaucoup y a encore du chemin c'est pas facile mais c'est une langue riche

Le darija je sais pas parler du tout j'y comprend rien de rien puis de toute manière quand je vais au Maroc je parle berbère car à Agadir c'est facile de parler chleuh et se faire comprendre par contre les autres villes à part dans les commerces lol faut savoir parler darija
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook