Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
Citation
facultatif a écrit:Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
tu parle de la famille du mari ou de la mariée
si pour vivre chez la famille de la mariée
non ca se fait pas
si pour vivre chez la famille du mari
ca passe
tu compte vivre chez la famille marocaine de ta future épouse
hzhoume lma
3awalines mssakines ilas9oulike benthoume franssa
nta ghadi temchi takoule + tskane 3andhoum
walakinaha khsba hadi mdr
salam.
Citation
ateï a écrit:
J'ai pas trop compris ?
tu es mariée à une filel qui vit en france et toi tu vis au maroc ?
et tu souhaiterais habiter chez les parents de ta femme en france ?
c'est ça ?
Citation
bent lablade a écrit:Citation
facultatif a écrit:Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
tu parle de la famille du mari ou de la mariée
si pour vivre chez la famille de la mariée
non ca se fait pas
si pour vivre chez la famille du mari
ca passe
tu compte vivre chez la famille marocaine de ta future épouse
hzhoume lma
3awalines mssakines ilas9oulike benthoume franssa
nta ghadi temchi takoule + tskane 3andhoum
walakinaha khsba hadi mdr
salam.
Sire Allah ye3tike chi khire dit lui sa en Fra,çais ya le3frite.
Jebenha yakoule lefrike wella lina cherike
Citation
facultatif a écrit:Citation
bent lablade a écrit:Citation
facultatif a écrit:Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
tu parle de la famille du mari ou de la mariée
si pour vivre chez la famille de la mariée
non ca se fait pas
si pour vivre chez la famille du mari
ca passe
tu compte vivre chez la famille marocaine de ta future épouse
hzhoume lma
3awalines mssakines ilas9oulike benthoume franssa
nta ghadi temchi takoule + tskane 3andhoum
walakinaha khsba hadi mdr
salam.
Sire Allah ye3tike chi khire dit lui sa en Fra,çais ya le3frite.
Jebenha yakoule lefrike wella lina cherike
bent lablade imagine ca
Latifa (la voisine) : labas
Khadija : Benti ghada lkharij 3tinaha lfransaoui
Latifa : 3la slamtkoume ! Hada khbar zine ! nchallah l3zba sghira nférhou biha
Après 2 mois
Latifa : iwa lalla Khadija chbéhte wahed lbante lbanték kawtar fel’ marchi
Khadija : benti Hadik ! iwa soukti mazal maktabch
Latifa : ijib lah khir ! sébri sébri
Lbnates m3ahoume sda3e
4 mois après
lgaouri : Kawtar gouli lmamake tkatar lham ! pas diététique tout ce qu’on mange
les salades on n’en pas mangé depuis
le dessert non plus
Kawtar : ghi skout ! je lui dirai ok
Le père de Kawtar : iwa zmane !
wa hay nkhdam 3la marti oula drari oula lgaouiri
Tbahdaléte wa rbi Tbahdaléte wa rbi
wa latif wa latif
Lgaouiri li ma3ajbou khal
Lmakla fabour imchi ikhdam
3éndi hôtil hôtel
Khadija : sbar sbar ghadi ndirou chouha fel’ houma
Abdeljabar dans la rue croise Kawtar : iwa Kawtar mchhal bghitek
Ma3endi flousse 3endi châraf
Wakha lkhadma 3andi bghiti franssa
Iwa choufi daba
Kawtar : addeljabar ! safi safi kheli lmadi
salam.
Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
Citation
facultatif a écrit:Citation
bent lablade a écrit:Citation
facultatif a écrit:Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
tu parle de la famille du mari ou de la mariée
si pour vivre chez la famille de la mariée
non ca se fait pas
si pour vivre chez la famille du mari
ca passe
tu compte vivre chez la famille marocaine de ta future épouse
hzhoume lma
3awalines mssakines ilas9oulike benthoume franssa
nta ghadi temchi takoule + tskane 3andhoum
walakinaha khsba hadi mdr
salam.
Sire Allah ye3tike chi khire dit lui sa en Fra,çais ya le3frite.
Jebenha yakoule lefrike wella lina cherike
bent lablade imagine ca
Latifa (la voisine) : labas
Khadija : Benti ghada lkharij 3tinaha lfransaoui
Latifa : 3la slamtkoume ! Hada khbar zine ! nchallah l3zba sghira nférhou biha
Après 2 mois
Latifa : iwa lalla Khadija chbéhte wahed lbante lbanték kawtar fel’ marchi
Khadija : benti Hadik ! iwa soukti mazal maktabch
Latifa : ijib lah khir ! sébri sébri
Lbnates m3ahoume sda3e
4 mois après
lgaouri : Kawtar gouli lmamake tkatar lham ! pas diététique tout ce qu’on mange
les salades on n’en pas mangé depuis
le dessert non plus
Kawtar : ghi skout ! je lui dirai ok
Le père de Kawtar : iwa zmane !
wa hay nkhdam 3la marti oula drari oula lgaouiri
Tbahdaléte wa rbi Tbahdaléte wa rbi
wa latif wa latif
Lgaouiri li ma3ajbou khal
Lmakla fabour imchi ikhdam
3éndi hôtil hôtel
Khadija : sbar sbar ghadi ndirou chouha fel’ houma
Abdeljabar dans la rue croise Kawtar : iwa Kawtar mchhal bghitek
Ma3endi flousse 3endi châraf
Wakha lkhadma 3andi bghiti franssa
Iwa choufi daba
Kawtar : addeljabar ! safi safi kheli lmadi
salam.
Citation
ateï a écrit:
J'ai pas trop compris ?
tu es mariée à une filel qui vit en france et toi tu vis au maroc ?
et tu souhaiterais habiter chez les parents de ta femme en france ?
c'est ça ?
Citation
rhislene a écrit:Citation
facultatif a écrit:Citation
bent lablade a écrit:Citation
facultatif a écrit:Citation
Ober007 a écrit:
bonjour,
j'ai entendu dire que une fois une fille marocaine marié.
le marie et sa femme devais quitté la maison de sa famille pour vivre ailleur car la bàs ca ne fait pas et ces la tradition
ect vrai ?
tu parle de la famille du mari ou de la mariée
si pour vivre chez la famille de la mariée
non ca se fait pas
si pour vivre chez la famille du mari
ca passe
tu compte vivre chez la famille marocaine de ta future épouse
hzhoume lma
3awalines mssakines ilas9oulike benthoume franssa
nta ghadi temchi takoule + tskane 3andhoum
walakinaha khsba hadi mdr
salam.
Sire Allah ye3tike chi khire dit lui sa en Fra,çais ya le3frite.
Jebenha yakoule lefrike wella lina cherike
bent lablade imagine ca
Latifa (la voisine) : labas
Khadija : Benti ghada lkharij 3tinaha lfransaoui
Latifa : 3la slamtkoume ! Hada khbar zine ! nchallah l3zba sghira nférhou biha
Après 2 mois
Latifa : iwa lalla Khadija chbéhte wahed lbante lbanték kawtar fel’ marchi
Khadija : benti Hadik ! iwa soukti mazal maktabch
Latifa : ijib lah khir ! sébri sébri
Lbnates m3ahoume sda3e
4 mois après
lgaouri : Kawtar gouli lmamake tkatar lham ! pas diététique tout ce qu’on mange
les salades on n’en pas mangé depuis
le dessert non plus
Kawtar : ghi skout ! je lui dirai ok
Le père de Kawtar : iwa zmane !
wa hay nkhdam 3la marti oula drari oula lgaouiri
Tbahdaléte wa rbi Tbahdaléte wa rbi
wa latif wa latif
Lgaouiri li ma3ajbou khal
Lmakla fabour imchi ikhdam
3éndi hôtil hôtel
Khadija : sbar sbar ghadi ndirou chouha fel’ houma
Abdeljabar dans la rue croise Kawtar : iwa Kawtar mchhal bghitek
Ma3endi flousse 3endi châraf
Wakha lkhadma 3andi bghiti franssa
Iwa choufi daba
Kawtar : addeljabar ! safi safi kheli lmadi
salam.
facultatif pourrais tu traduire ton petit sketch afin que l'on puisse aprécier ou pas tes dires,
merci