Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
La maîtrise de l’anglais sera exigée pour accéder aux Masters de...
y
16 novembre 2016 23:00
Dans un souci de former des compétences ouvertes sur le monde avec une maîtrise de plusieurs langues étrangères, l’Université Cadi Ayyad de Marrakech exige...

Lire l'article associé
y
16 novembre 2016 23:00
La réévaluation du système éducatif et scolaire du Maroc doit s'inscrire dans des stratégies de son articulation aux objectifs et au but. Permettez-moi de dire que je ne vais vous décevoir et que je vais parler directement et franchement. Certains de mes propos pourront sembler durs, un peu trop dur, mais si nous ne parlons pas directement et honnêtement, il est absolument inutile de parler des objectifs et du but.
Mes expériences dans ce système sont largement suffisant pour légitimer mes critiques fondamentales sur la problématique de l'apprentissage des langues vivantes et étrangères au Maroc. Bien que leur présence soit incontournable dans la connaissance et la recherche, la place accordée à la langue française est trop de trop. Par le monopole des modes de communication et de transaction à l'échelle nationale, elle prive le pays d'autres horizons plus prometteurs et plus efficients. La langue française n'est pas utile pour la recherche scientifique et moins efficace pour la communication internationale. Quel est l'intérêt pour les Marocains d'investir pour apprendre et maîtriser une langue qui souffre de sa faiblesse et de ses horizons ?
L'inversion des priorités dans le domaine des choix des langues dans tous les étages du système éducatif est une urgence absolue pour la santé de ce système. Cependant, l'apprentissage et la langue arabe mérité une révolution pédagogique et didactique parce qu'elle est une langue riche et complexe. L'anglais, je le préfère au français pour ses portées continentales et internationales, en attendant le Chinois. Le Français, pratiquement relégué à l'espace marginal en Asie surtout au Viet-nam, pourrait occuper une place optionnelle ou facultative.
L'ériger en langue étrangère première est une erreur fondamentale dont les conséquences sont incalculables. L'espagnol est une langue continentale qui ouvre des perspectives solides si on prend en compte l'essor des expériences culturelles, sociales et économiques de l'Amérique Latine.
Garder la langue française comme référence de développement et de choix stratégique serait une grosse bêtise du siècle. Elle est un handicap pour un développement du pays puisqu'elle ne permet pas d'accéder directement aux recherchée scientifiques et technologiques pratiquement totalement publiées en anglais et en allemand. Alors, commençons nous par le meilleur côté !
17 novembre 2016 09:17
La france et le francais sont devenues obsolète. c'est bien de connaître pour la littérature mais certainement plus pour le business ou pour la science.
La france est devenu un nain politique et économique et les francais sont devenus étroits d'esprit. CQFD
Il y a la liberté d'expression mais il y a plus de liberté apres l'expression
19 novembre 2016 11:00
Félicitations à Mr Miraoui qui j'ai eu l'honneur d'avoir comme professeur à Belfort durant les années 90.
U
19 novembre 2016 12:25
Je vais juste faire une digression, car les Marocains et le Maroc ont une place à part, tant en Afrique que parmi les pays musulmans.

Le Maroc et les Marocains sont très bien placés.
Le Maroc et les Marocains ont une tradition technique:
* Ce sont quand même eux qui ont inventé les chiffres actuels, les chiffres ghubar.
(oui: les chiffres qu'on utilise dans le monde entier ont été inventés au Maghreb. Au pays des chameaux, on utilise encore des copies des chiffres hindis)

Une des raisons de l'avance conceptuelle du Maroc en matière technique est le résultat d'une longue tradition de savoir-faire et de travail, de travail, de travail bien fait.
Les ressources minières sont une malédiction: Le pire qui peut arriver à un peuple: Lorsqu'on gagne de l'argent sans rien faire, on oublie comment faire et le cerveau dégénère.

* Le savoir-faire et l'amour du travail bien fait se voit dans la maroquinerie (si on a donné ce nom, c'est parce que les Marocains avaient déjà une Culture technique et l'amour du travail bien fait)
* Un autre domaine qui demande un travail technique et l'amour du travail bien fait: Le travail du cuivre (et les céramiques, et la menuiserie etc )

Un peuple qui aime travailler, qui réfléchit et qui avance au lieu de stagner fait partie de ceux qui fera partie des pays les plus prospères et les plus créatifs.

Les Tunisiens n'étaient pas si mal placés, mais ils ont fait une indigestion de harissa ils sont actuellement emprisonnés dans une dynamique qui est en train de leur fait perdre les bénéfices de plusieurs décennie de progrès.

Reste à éliminer totalement l'analphabétisme, y compris celui des adultes, et former autant de gens que possible dans les domaines techniques.
Pour optimiser les ressources, il semble évident que l'alphabétisation doit se faire dans la langue parlée à la maison. Ceci permet aux élèves de transmettre des connaissances aux plus âgés qui ne parlent pas des langues étrangères (arabe, français etc)

Pour avancer, il ne faut pas trimbaler le boulet de langues qui ne sont pas parlée à la maison. Darija et tamazight sont incontournables pour la majorité des Marocains qui apprennent à lire, écrire et calculer.
Toujours dans un but d'efficacité et de compatibilité avec l’avancée des connaissances techniques, il serait optimal d'écrire la darija et le tamazight dans le même sens que les autres langues et avec des caractères internationaux (ne serait-ce que pour écrire les chiffres dans le même sens que les lettres). Les chiffres internationaux étant déjà marocains, ça ne devrait pas faire de problème de ce côté-là.
Les écritures exotiques, comme l'écriture chinoise, cyrillique, grecque ou araméenne, peuvent très bien être enseignée avec la langue correspondante.

C'est un peu difficile pour les Amazighs, d'abandonner une écriture qui a une forte charge émotionnelle, mais il est possible de procéder comme avec les langues étrangères: Ceux qui veulent approfondir leur connaissances linguistiques pourraient sans autre écrire en alphabet traditionnel.
Quand l'être humain montre la Lune, Bôfbôfbôf le chien regarde le doigt. Les chiens aboient, la caravane passe. ***********************************************************************
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook