Citation
ilhame1 a écrit:
J’espère que vous allez bien, bon je suis marocaine de Rabat et étudiante en école d’ingénieurs en France, c’était dur au début mais là je me suis habituée et je me suis faite beaucoup d’amis, mais j’entends qu’il y a des soucis pour éviter le mot « haine » entre nous qui viennent du Maghreb pour étudier ou bosser ici et les français d’origine maghrébine de plus on nous appelle des blédards que je trouve vulgaire d’ailleurs, du coup là je veux savoir si c’était pour tout le monde ou juste une minorité et surtout les raisons
Citation
Yac888 a écrit:
Salam, toi tu n'a rien de bledard tu t'exprime parfaitement.
Li blidar si se ki sixprim kom sa.
Il n'y a pas de haine envers eux, ont les taquines un peu c'est tout. J'ai des amis bledard qui sont très bien.
Bon courage pour tes études.
Citation
13Marseille13 a écrit:
Le terme n'est Bledard c'est pas vraiment péjoratif, bledard signifie personne issu de l'immigration qui vit à l'étranger dont le lieu de naissance est en Afrique du Nord (source l'internaute) vous n'allez tout de même pas me dire que vous avez honte d'être née au Maroc..
Citation
Yac888 a écrit:
Salam, toi tu n'a rien de bledard tu t'exprime parfaitement.
Li blidar si se ki sixprim kom sa.
Il n'y a pas de haine envers eux, ont les taquines un peu c'est tout. J'ai des amis bledard qui sont très bien.
Bon courage pour tes études.
Citation
ilhame1 a écrit:
Ton message confirme bien ce que j'ai dit merci
Citation
13Marseille13 a écrit:
C'est a dire je n'ai pas bien saisi ? Est ce de l'ironie ?
Citation
ilhame1 a écrit:
Il suffit de relire ton message et normalement tu dois comprendre
Citation
سSuperوwomanن a écrit:
Non il y a pas de haine envers vous.
C'est les gens complexés par leurs origines qui vous appelle blédards, pour s'illusionner être plus avancés que vous.
Vous êtes des Marocains vous venez d'une patrie célèbre qui est le Maroc et pas d'un bled perdu..
J'aime pas le terme blédard.
Citation
Tumadir a écrit:
La haine est dans les deux sens qu'on se le dise. Vous avez droit à "blédards" et les marocains nés en France ont droit à "zmagris", c'est donnant donnant comme ça pas de jaloux.
Citation
ilhame1 a écrit:
J’espère que vous allez bien, bon je suis marocaine de Rabat et étudiante en école d’ingénieurs en France, c’était dur au début mais là je me suis habituée et je me suis faite beaucoup d’amis, mais j’entends qu’il y a des soucis pour éviter le mot « haine » entre nous qui viennent du Maghreb pour étudier ou bosser ici et les français d’origine maghrébine de plus on nous appelle des blédards que je trouve vulgaire d’ailleurs, du coup là je veux savoir si c’était pour tout le monde ou juste une minorité et surtout les raisons
Citation
LydiaT a écrit:
salamou3aleykoum
Je découvre un nouveau mot : "zmagris". Jamais entendu quiconque employer ce terme ..et pourtant les articles relatifs à ce sujet ne manquent pas.
Merci
Citation
13Marseille13 a écrit:
Si si zmagri c'est le mot que j'entends tous les temps True Story puisque je suis au Maroc right now, pourtant j'en fais pas un flan, j'ai entendu pire que ça en France dans ma promo on crachait leurs venin sur les arabe en me disant sans scrupule mais toi tes pas s comme eux c'est pas pareil on t'aime bien tes pas pareil donc bledard à côté c'est peanuts