Citation
taqwaliLah a écrit:
Et moi j'ai lu que mabrouk aid n'avait rien d'islamique aussi et qu'il fallait pas le dire car ça voudrait signifier que le ramadan donne de la bénédiction.alors que cest Allah qui a ce pouvoir.
Si il y a des arabophones pour traduire moubarak
Salam
Citation
Yac888 a écrit:
Salam.
J'en ai entendu parler mais je nai pas encore approfondi le sujet.
Mais tu as raison, ont doit dire "moubarak" et non "mabrouk" qui est une façon de s'assoir propre au chameau, je suis pas sur de moi donc si quelqu'un a la réponse, qu'il la poste.