Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
La langue arabe, une langue archaïque et dépassée
e
19 septembre 2013 19:54
Salem tout le monde, ma question est comment trouvez vous la langue arabe dans notre époque ? Autrement dit la langue arabe a t'elle une place au milieu de toutes ces langues de sciences, d'informatique, de médias,...? Aussi que pensez de l'arabe littéraire et les dialectes au sein des pays arabes? Je prépare un master en linguistique ma Mission est de la défendre au contraire de ce qui est écrire dans le titre à vos claviers les arabophones aussi ceux qui ne la maîtrise pas et qui tentent de l'apprendre quelles sont les difficultés que vous rencontre? À vos claviers ;-)
U
19 septembre 2013 20:53
Un Arabe d'Arabie comprend-il un Maghrébin (par exemple) ?
Si la réponse et "oui", Ils parlent la même langue.
Sinon, il s'agit de langues différentes.


Le latin est un exemple connu et documenté de toutes les étapes de création de langues locales.
Il a fallu très longtemps pour que ceux qui parlent des langues latines admettent qu'ils parlaient une langue différente du latin. Pendant longtemps, pour se convaincre qu'ils parlaient encore la même langue, ils trouvaient une ressemblance par ci, une ressemblance par là.
Le latin est encore parlé au Vatican et ... à la radio finlandaise.
Quelques extraits sont à disposition sur internet.

Citation
Nuntii Latini a écrit:
Nuntii Latini, conspectus rerum internationalium hebdomadalis, est programma Radiophoniae Finnicae Generalis (YLE) in terrarum orbe unicum.
Citation
Julkaistu 13.09.2013 a écrit:
Quid Barack Obama dixerit

Barack Obama, praesidens Civitatum Americae Unitarum, oratione nationi habita regimen Syriae usus armorum chemicorum noxium iudicavit. Ait ictum gasalem funestum, quem copiae Syriae fecissent, et legi internationali repugnare et etiam securitati Americanorum imminere. Obama cives Americanos petivit, ut consilio suo de impetu circumscripto in Syriam faciendo faverent.

De armis chemicis custodiendis

Moderatores Russiae proposuerunt, ut Syri arma sua chemica custodibus internationalibus traderent et tradita postea delerentur. Sergei Lavrov, minister Russiae a rebus exteris, cum collega suo Syro Walid al-Muallem de ea re Moscuae collocutus est. Quo facto Muallem nuntiavit Syriam ad illud consilium approbandum paratam esse.
[areena.yle.fi]

[yle.fi]

Citation
a écrit:
Audi Nuntios Latinos per interrete. Programmata circa unum mensem audiri possunt. Potes programmata etiam in tuo computatro deponere.
[yle.fi]


Si l'exemple latin peut t'aider dans ta thèse ...
Quand l'être humain montre la Lune, Bôfbôfbôf le chien regarde le doigt. Les chiens aboient, la caravane passe. ***********************************************************************
c
19 septembre 2013 21:35
Citation
Réussite :-) a écrit:
Salem tout le monde, ma question est comment trouvez vous la langue arabe dans notre époque ? Autrement dit la langue arabe a t'elle une place au milieu de toutes ces langues de sciences, d'informatique, de médias,...? Aussi que pensez de l'arabe littéraire et les dialectes au sein des pays arabes? Je prépare un master en linguistique ma Mission est de la défendre au contraire de ce qui est écrire dans le titre à vos claviers les arabophones aussi ceux qui ne la maîtrise pas et qui tentent de l'apprendre quelles sont les difficultés que vous rencontre? À vos claviers ;-)

Salam

Pour commencer , je trouve que le sujet est bien choisi et mérite d'''être traité .
Je commencerais par les questions faciles

1-- les dialectes dans les pays arabes[/b]
a) le maghreb.......je pense que le dialecte algérien, marocain tous les dialectes berbères doivient disparaitre, car c'est des facteurs de division entre les peuples, et un frein a l'apprentissage de la langue arabe littéraire que l'on se doit tous d'apprendre en tant que musulmans
Le dalecte tunisien est plus pur , plus propre, plus proche de l'arabe littéraire. Lui , on peut le garder
b) moyen orient. ....je ne vois aucune raison pour que les dilactes ou l'arabe parlé dispraissent puisque l'arabe littéraire est matrisé et que tout le monde se comprend.


2 [[b]b]Arabe langue des sciences
[/b]
"la langue arabe a t'elle une place au milieu de toutes ces langues de sciences, d'informatique, de médias,
tout d'abord , je voudrais dire dans un reflexe identitaire que la question blesse l'ego et la réponse impulsive est : ET POURQUOI PAS'

Et plus sérieusement maintenant : pourquoi pas ?
Que reproche t-on ou manque ti- à la langue arabe pour qu'elle soit une langue de sciences ? Pourquoi l'arabe spécialement . Pourquoi pas le portugais ou le chinois ou le suédois ou toutes ces langues occidentales qui elles sont bien dans leur pays respectif ont une place dans les sciences, les médias , l'informatique. La réponse qui decoule elle meme de la question , c'est que c'est le critère économique a moins que ce soit une question de régime politique. il faut etre en democratie pour qu'une langue soit une langue de science , de progres et de technologie. et aussi en occident

Ce qui fait defaut a l'rabe donc c'est que ce n'est pas une langue occidentale. Mais ce n'est pas le potentiel lui meme de la langue qui l'empeche de l''être.

Pour faire court, la langue arabe a tout le potentiel necessaire sur le plan linguistique. elle a aussi un histoire pas si vieille qui dit que c'est possible: l'Andalousie. Je sais par exemple que la medecine s'enseigne en arabe en Syrie. La faisabilté est donc prouvée.


Ce qui empeche la langue arabe de l'etre, C'est une volonté politique. Le sous developpement des pays arabes qui ont adoptés la langue du colon ou du puissant.

je sais pas si tu peux le dire dans ton mémoire , il y a un véritable complot de l'occident qui vise a confiner la langue arabe à la religion, au mieux les lettres , mais rien de plus. La science est la chasse gardé de l'occident isalmophobe partie en guerre contre le monde arabe et ses symboles, ses piliers


Voilà, en vrac et un peu fouilli mon sentiment . J'espère t'avoir aidée



Modifié 2 fois. Dernière modification le 20/09/13 10:14 par carembar.
19 septembre 2013 23:08
Bonsoir, je me suis posée la même question récemment pour d'autres raisons: inscrire ou pas mes enfants dans une école pour apprendre la langue arabe?
Le pour : communiquer avec leur vieille tante la seule de la famille qui ne parle pas français, discuter avec notre marchant de légumes qui au passage parle aussi français winking smiley
Le contre: les mettre dans une école pour l'anglais a la place leur sera sûrement plus utiles, les cours d'arabes sans cours de religions difficile à trouver...
Au final papa les a inscrit quand même... Une histoire identitaire paraît il.
o
19 septembre 2013 23:51
Carembar
Ton message est la plus grande salade que j'ai jamais lu.
Une langue c'est d'abord une culture c'est l'identité du peuple et toi d'un coup de balai tu veux supprimer la darija et le tamazight. C'est avec ces langues que les marocains expriment tout ce qu'ils ont dans les tripes. C'est avec ces langues qu'on pleure nos morts, qu'on chante nos mariage, qu'on exprime nos joies et nos tristesse. C'est l'arabe classique qui est la cause principale de l'analphabétisme qui doit disparaître.
Enseigner la medecine en arabe ?? et pour le recyclage de nos medecins tous les 6 mois sur les nouvelles techniques et les nouveaux traitements on les enverra au Yemen au lieu de l'Europe.
Pour former un medecin en arabe les livres de medecine de bonne qualité tu les a en arabe ?
N
20 septembre 2013 02:18
Salam,

Je constate avec stupéfaction, et un soupçon de pitié, que l’ignorance bat son plein. Au moment où les plus grandes chaines d’information se battent pour acquérir des parts de marché en déboursant des millions de dollars pour diffuser des programmes en langue arabe, certains se posent encore la question de savoir s’il est utile de l’apprendre pour communiquer avec la tante et le marchand de légume. Pire, entre fouillis et salades, on ose même comparer une langue morte à une langue vivante. Je voudrais croire qu’il s’agit de mépris. Mais non, ce serait faire honneur aux ignorants.

La langue arabe, dans sa forme moderne, est, par sa structure, la plus complexe et la plus complète. Elle n’est pas complexe par le caractère de son apprentissage (il faut bien le préciser aux ignorants), non, elle l’est en tant que c’est une langue dont les possibilités qu’offrent les multiples formes de dérivation en font une langue immuable dans le temps et dans l’espace. Ses caractéristiques linguistiques, sa structure grammaticale et la richesse de son vocabulaire en font une langue complète, capable de traiter, au plus haut niveau, toutes les disciplines connues du monde moderne.

Elle est la langue qui a subit le moins les influences des autres langues qui sont, elles, condamnées à une perpétuelle adaptation au temps et à l’espace dans lesquels elles évoluent. Et ce n’est pas là un argument suffisant qui pourrait être repris pour formuler l’objection qui consisterait à dénoncer une supposée stagnation de la langue arabe. Comprenne qui dispose des facultés intellectuelles suffisantes, mais face à l’ignorance, le niveau ne peut qu’en être plus élevé (et je m’en flatte).

A archaïque et dépassée, je réponds par langue moderne et contemporaine. Car si elle peut se flatter d’avoir traversé les époques, elle dispose aussi d’une place de choix parmi les langues officielles de l’ONU. Mais là n’est pas la preuve de sa modernité et de son actualité. Et plutôt que de la comparer à une langue morte comme le latin, il conviendrait de le faire avec le français, qui n’est devenu international qu’au bout d’un périple de plusieurs siècles. En effet, il est impossible pour un adulte français non averti et ne disposant pas d’une formation littéraire adaptée de comprendre un texte de Molière dans sa langue originale. Il lui faut, pour y parvenir, un traducteur. Or, il est tout à fait possible, voire normal, qu’un enfant arabe de 15 ans normalement scolarisé comprenne un texte arabe écrit il y a 1500 ans. De même que, pour aller plus loin, il serait capable, à quelques exceptions près, de comprendre le texte coranique, chose qu’à titre de comparaison, un français du même âge ne peut pas s’agissant de la Bible, dans son texte original. Je n’écrirai pas de livre ici, mon résonnement est assez explicite…

Pour ce qui est des dialectes arabes, je précise bien arabes dans le sens des pays de la Ligue (j’aime bien cette expression), il faut garder à l’esprit, même si cela a déjà été dit dans ce forum, qu’ils dérivent tous, sans exception, de la langue mère, c’est-à-dire l’arabe classique. Pour éviter d’utiliser des termes techniques, ces dialectes ont la particularité d’être sujets aux influences culturelles régionales propres aux populations issues de ces mêmes cultures. Ils permettent d’exprimer des spécificités culturelles qui ne seraient pas comprises si elles l’étaient dans la langue véhiculaire qui est la langue mère (l’arabe). Ces influences sont multiples et échappent au cadre stricte qui unit ces populations autour de la langue standardisée comprise par tous ceux qui ont bénéficié d’une instruction minimum.

Pour le Maghreb, le dialecte arabe aura ainsi subi l’influence de l’Amazigh sous toutes ses formes, langues des autochtones. L’histoire coloniale n’a pas été sans effet sur ce dialecte, notamment par l’apport marqué du français en Algérie, puis dans une moindre mesure au Maroc et en Tunisie, avec la particularité de l’espagnol s’agissant du Maroc comme chacun le sait, et des bribes d’italien s’agissant de la Tunisie pour une simple raison de proximité. Mais de grâce, de grâce, ne dites pas que le dialecte tunisien est le plus proche de l’arabe littéraire, ce serait induire le lecteur en erreur.

Je ne développerai pas de manière approfondie chaque spécificité linguistique des autres dialectes qui, on le sait, sont (ou semblent) pour certains très proches de l’arabe standard, bien que l’égyptien ne soit pas véritablement concerné. Mais je suis interloqué de lire l’hypothèse suivante :

Citation
Unesuggestion a écrit:
Un Arabe d'Arabie comprend-il un Maghrébin (par exemple) ?
Si la réponse et "oui", Ils parlent la même langue.
Sinon, il s'agit de langues différentes.

Une hypothèse qui tend à faire croire que le dialecte marocain est complètement isolé des autres et qui, une fois de plus, induit le lecteur en erreur puisqu’elle prête à confusion en ne précisant pas s’il s’agit du dialecte arabe marocain ou du berbère. Marocain moi-même, je ne comprends pas un mot de berbère, alors comment peut-on exiger d’un arabe d’Arabie d’en comprendre quelque chose ?
[i]Enough is just a little bit more...[/i]
c
20 septembre 2013 10:13
Citation
omar625 a écrit:
Carembar
Ton message est la plus grande salade que j'ai jamais lu.
Une langue c'est d'abord une culture c'est l'identité du peuple et toi d'un coup de balai tu veux supprimer la darija et le tamazight. C'est avec ces langues que les marocains expriment tout ce qu'ils ont dans les tripes. C'est avec ces langues qu'on pleure nos morts, qu'on chante nos mariage, qu'on exprime nos joies et nos tristesse. C'est l'arabe classique qui est la cause principale de l'analphabétisme qui doit disparaître.
Enseigner la medecine en arabe ?? et pour le recyclage de nos medecins tous les 6 mois sur les nouvelles techniques et les nouveaux traitements on les enverra au Yemen au lieu de l'Europe.
Pour former un medecin en arabe les livres de medecine de bonne qualité tu les a en arabe ?

C'est a cause de gens comme toi que l'arabe n'est pas encore la langue de science des médias et de l'informatique.

la posteuse, c'est une bonne réponse que tu as lé qui pourras te servir dans ton master

le sujet n'est pas l'arabe /versus le berbère marocain.

Et on ne pleure pas ses morts ( j'aurais préfèrè fêter ses joies ) avec ses tripes , quelle idée morbide. on les pleure avec ses larmes ou avec son coeur et son langage universel qui se passe de mots.

Si ton dialcte ne te sert qu'a célébret tes morts , raison de plus pour l'abandonner. Et ce d'autant plus que tu es musulman. Et que les reactions et paroles de ces moments là ont eté donnée par l'islam

Inna lilla wa inna ilyehi rajioune
addham allahu ajrakoum
lillahi ma aata wa lillhai ma akhad..

la mort se celébre selon le rite musulman qui transcende tout , meme les tripes, si elles ne sont pas conforme au Coran.

salade pour salade , autant qu'elle soit halal... la tienne est JAHYLITE
y a les traducteurs pour ça. A mois que tu viennes encore nous dire que la traduction vers l'arabe est aussi impossible.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 20/09/13 11:24 par carembar.
K
20 septembre 2013 10:27
Salam

Dire que le dialecte tunisien est plus pur que le dialecte marocain est la plus grosse bêtise que je n'ai jamais lue ici. Je connais des tunisiens qui parlent le berbère tunisien (originaires de Matmatta) et d'autres qui parlent avec un accent qui n'a absolument rien à voir avec l'arabe classique. Le dialecte est truffé de mots exclusivement tunisiens : pour dire maintenant, ils disent "tawa". Pour dire voiture, ils disent "ca8raba". Rien à voir avec "al 'an" et "siyara". Et les exemples sont nombreux. D'ailleurs, il y a au Maroc des régions qui se rapprochent bien plus du groupe linguistique arabique et syrio-libanais que le tunisien lui-même. Comme chez certains Jbalas et Fassis.

En ce qui concerne la langue arabe, elle fût longtemps la langue des sciences et de la littérature. Les plus grands scientifiques perses, berbères et arabes ont laissés leurs oeuvres écrites en arabe. De nos jours, elle est la langue des médias, de poésie et de religion plus qu'une langue qui véhicule la science monopolisée par l'anglais. Elle rassemble à elle seule l'Afrique sub-saharienne/ du nord et le Mashrek.



Modifié 3 fois. Dernière modification le 20/09/13 12:27 par Khatchi Louisa.
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
c
20 septembre 2013 10:38
Citation
Nabuchodonosor 2 a écrit:

Je voudrais croire qu’il s’agit de mépris. Mais non, ce serait faire honneur aux ignorants.

Salam

Je te retourne le compliment. Et j'ajouterais ceci :

Selon son degré de culture, on cherche les raisonnements dont on a besoin dans sa mémoire ou dans son imagination. Heureux les ignorants qui doivent tout fabriquer eux-mêmes.

Tu aurais pu te limiter a donner ton point de vue éclairé et fort enrichissant, ca t'aurait honoré. Mais tu commences par insulter les avis précédents, comme si tu étais le seul à detenir la vérité absolue, nous invitant sournoisement a considérer ton point de vue bien argumenté comme les saintes écritures.

A te lire, l'ignorant est celui qui s'aventure en premier a donner son avis , comme on le lui demande, juste son avis , et qui a le malheur de ne pas penser comme toi. Et comment le pourrait-il ? Il n'y a pas deux personnes qui avancent les mêmes arguments même quand elles défendent la même cause.

ll y aurait tant à dire , mais nous sommes sur un forum , pas dans un amphi.

je rebondis juste et termine en disant que c'est un exercice périlleux , à haut risque que de s'exprimer en premier.
Alors , ignorante peu-être!! Mais quelle courage , quelle force , quelle audace dans les opinions.

A part étaler sa culture , je ne vois pas a quoi ce sert de defendre l'Arabe et de casser ses autres défenseurs! Si ce n'est pas de l'ignorance , il y a surement un mot qui qualifie ce vil comportement . Ne le connaissant pas , je me contente de : PATHETIQUE.

J'ai de la peine à imaginer que tu ne réalises pas que ton discours prêche une chose ( la défense de la langue arabe) et ton attitude prêche une autre : sa mort ou destruction en déplaçant le débat vers un conflit entre les Arabes , et confinant l'Arabe ( la langue ) a un sujet philosophique,, un question qui s'étudie dans les livres d'Histoire , quand ce n'est pas simplement une réaction identitaire dans une discussion mondaine.

Alors c'est bien beau de savoir manier la plume, mais quand on veut des résultats sur le terrain, cela peut s'averer contre-productif

Il y a beaucoup plus de sages ignorants que d'érudits sages...



Modifié 2 fois. Dernière modification le 20/09/13 11:26 par carembar.
c
20 septembre 2013 10:51
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Salam

Dire que le dialecte tunisien est plus pur que le dialecte marocain est la plus grosse bêtise que je n'ai jamais lue ici. Je connais des tunisiens qui parlent le berbère tunisien (originaires de Matmatta) et d'autres qui parlent avec un accent qui n'a absolument rien à voir avec l'arabe classique. Le dialecte est truffé de mots exclusivement tunisiens : pour dire maintenant, ils disent "tawa". Pour dire voiture, ils disent "ca8raba". Rien à voir avec "al 'an" et "siyara". Et les exemples sont nombreux. D'ailleurs, il y a au Maroc des régions qui se rapprochent bien plus de l'arabe syrio-libanais que le tunisien lui-même. Comme chez certains Jbalas et Fassis.

En ce qui concerne la langue arabe, elle fût longtemps la langue des sciences et de la littérature. Les plus grands scientifiques perses, berbères et arabes ont laissés leurs oeuvres écrites en arabe. De nos jours, elle est la langue des médias, de poésie et de religion plus qu'une langue qui véhicule la science monopolisée par l'anglais. Elle rassemble à elle seule l'Afrique sub-saharienne/ du nord et le Mashrek.

je pourrais rendre la politesse en te disant que ton avis est aussi bête que peut te paraitre le mien . Mais en bonne musulmans, berbère ou arabe, on focalise sur les détails , faute d'aptitudes ou de compétence pour aller a l'essentiel

Alors continuons à casser de l'Arabe tout en défendant la langue Arabe. Mon esprit limité peine a comprendre ce type de comportement. Mea Culpa.

Cela dit il ne faut pas insulter la bêtise car comme le dit Geluck :

« La bêtise est nettement supérieure à l’intelligence car toute l’intelligence du monde ne permettra jamais de comprendre la bêtise universelle, tandis qu’un peu de bêtise suffit amplement à ne pas comprendre quoi que ce soit d’intelligent. »



Modifié 1 fois. Dernière modification le 20/09/13 10:51 par carembar.
K
20 septembre 2013 10:58
Ce que tu as dit est bête, quoique tu en dises. J'ai grandi avec des Tunisiens, la moitié de ma famille du côté paternel est originaire de Tunisie. Je sais quand même de quoi je parle. Le Tunisien n'est pas une langue pure ni même celle qui se rapproche le plus de l'Arabe classique au Maghreb.

Moi, contrairement à toi j'ai apporté des preuves que ce que tu dis est faux. Tu auras beau me "rendre la politesse", sans preuves tangibles ce que tu dis est caduque.

Citation
carembar a écrit:
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Salam

Dire que le dialecte tunisien est plus pur que le dialecte marocain est la plus grosse bêtise que je n'ai jamais lue ici. Je connais des tunisiens qui parlent le berbère tunisien (originaires de Matmatta) et d'autres qui parlent avec un accent qui n'a absolument rien à voir avec l'arabe classique. Le dialecte est truffé de mots exclusivement tunisiens : pour dire maintenant, ils disent "tawa". Pour dire voiture, ils disent "ca8raba". Rien à voir avec "al 'an" et "siyara". Et les exemples sont nombreux. D'ailleurs, il y a au Maroc des régions qui se rapprochent bien plus de l'arabe syrio-libanais que le tunisien lui-même. Comme chez certains Jbalas et Fassis.

En ce qui concerne la langue arabe, elle fût longtemps la langue des sciences et de la littérature. Les plus grands scientifiques perses, berbères et arabes ont laissés leurs oeuvres écrites en arabe. De nos jours, elle est la langue des médias, de poésie et de religion plus qu'une langue qui véhicule la science monopolisée par l'anglais. Elle rassemble à elle seule l'Afrique sub-saharienne/ du nord et le Mashrek.

je pourrais rendre la politesse en te disant que ton avis est aussi bête que peut te paraitre le mien . Mais en bonne musulmans, berbère ou arabe, on focalise sur les détails , faute d'aptitudes ou de compétence pour aller a l'essentiel

Alors continuons à casser de l'Arabe tout en défendant la langue Arabe. Mon esprit limité peine a comprendre ce type de comportement. Mea Culpa.

Cela dit il ne faut pas insulter la bêtise car comme le dit Geluck :

« La bêtise est nettement supérieure à l’intelligence car toute l’intelligence du monde ne permettra jamais de comprendre la bêtise universelle, tandis qu’un peu de bêtise suffit amplement à ne pas comprendre quoi que ce soit d’intelligent. »



Modifié 1 fois. Dernière modification le 20/09/13 10:59 par Khatchi Louisa.
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
20 septembre 2013 11:04
Je ss choquée voir que d gens veulent "supprimer" les dialectes marocains /Algeriens, berberes.
Serieux? ptdr
shi fu is back!!!!!!!Yiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!
K
20 septembre 2013 11:08
Le sujet est intéressant et aurait pu commencer sereinement si il n'y avait pas de telles énormités débitées tout azimuts. A chaque fois que l'on parle de la langue Arabe ou Berbère, il y aura toujours des gens qui s'improviseront purificateurs afin de balayer des siècles de culture et d'histoire en un revers de main. Ces personnages éveillent malheureusement les plus vils instincts "tribaux" de tout ceux qui se sentiront offensés par ces insultes.


Citation
shi-fuu a écrit:
Je ss choquée voir que d gens veulent "supprimer" les dialectes marocains /Algeriens, berberes.
Serieux? ptdr



Modifié 1 fois. Dernière modification le 20/09/13 11:09 par Khatchi Louisa.
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
c
20 septembre 2013 11:20
C'est un hors sujet . je ne veux pas polluer le post.

Tu as le droit d'avoir ton opinion. Mais une argumentation polie et courtoise , respectant la divergence d'opinion et tenant compte du caractère hautement émotionnel et passionnel du sujet : l'importance du dialecte au maghreb, aurait été sinon attendue, bienvenue.

Quand aux prétendues preuves ,elles n'en sont pas une . On n'argumente pas quand on a un minmum d'éducation en prenant pour exemple sa famile , les gens de sa famille. et sa tribu toute entière. Ce n'est pas une démrache scientifique , pas une demarche académique.

Va debattre d'un sujet de philo sur la pensée de Socrate en disant : je ne suis pas d'accord avec Socrate, ou mieux Socrate est bête car le neveu maternel de mon père qui vit dans la petite cour du vieux paysan au chaoeau troué /i]é n'est pas comme ça.thumbs down

Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Ce que tu as dit est bête, quoique tu en dises. J'ai grandi avec des Tunisiens, la moitié de ma famille du côté paternel est originaire de Tunisie. Je sais quand même de quoi je parle. Le Tunisien n'est pas une langue pure ni même celle qui se rapproche le plus de l'Arabe classique au Maghreb.

Moi, contrairement à toi j'ai apporté des preuves que ce que tu dis est faux. Tu auras beau me "rendre la politesse", sans preuves tangibles ce que tu dis est caduque.

Citation
carembar a écrit:
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Salam

Dire que le dialecte tunisien est plus pur que le dialecte marocain est la plus grosse bêtise que je n'ai jamais lue ici. Je connais des tunisiens qui parlent le berbère tunisien (originaires de Matmatta) et d'autres qui parlent avec un accent qui n'a absolument rien à voir avec l'arabe classique. Le dialecte est truffé de mots exclusivement tunisiens : pour dire maintenant, ils disent "tawa". Pour dire voiture, ils disent "ca8raba". Rien à voir avec "al 'an" et "siyara". Et les exemples sont nombreux. D'ailleurs, il y a au Maroc des régions qui se rapprochent bien plus de l'arabe syrio-libanais que le tunisien lui-même. Comme chez certains Jbalas et Fassis.

En ce qui concerne la langue arabe, elle fût longtemps la langue des sciences et de la littérature. Les plus grands scientifiques perses, berbères et arabes ont laissés leurs oeuvres écrites en arabe. De nos jours, elle est la langue des médias, de poésie et de religion plus qu'une langue qui véhicule la science monopolisée par l'anglais. Elle rassemble à elle seule l'Afrique sub-saharienne/ du nord et le Mashrek.

je pourrais rendre la politesse en te disant que ton avis est aussi bête que peut te paraitre le mien . Mais en bonne musulmans, berbère ou arabe, on focalise sur les détails , faute d'aptitudes ou de compétence pour aller a l'essentiel

Alors continuons à casser de l'Arabe tout en défendant la langue Arabe. Mon esprit limité peine a comprendre ce type de comportement. Mea Culpa.

Cela dit il ne faut pas insulter la bêtise car comme le dit Geluck :

« La bêtise est nettement supérieure à l’intelligence car toute l’intelligence du monde ne permettra jamais de comprendre la bêtise universelle, tandis qu’un peu de bêtise suffit amplement à ne pas comprendre quoi que ce soit d’intelligent. »
K
20 septembre 2013 11:29
Je prends exemple sur des faits avérés et réels, étant largement concernée par ce dialecte tunisien. Contrairement à toi je sais de quoi je parle, et si j'ai envie de parler de ma tribu et de mon douar entier je le ferais que cela te plaise ou pas. De plus, ne fais pas semblant d'occulter les mots en dialecte tunisien qui sont aux antipodes de l'Arabe classique. Des mots différents de l'Arabe classique, il y en a à foison encore.

Si ma façon de débattre te gêne, tu peux disposer. Parler de mon éducation me prouve encore une fois ton manque de preuves et d'arguments tangibles. Quoi de meilleur que d'user d'insultes pour palier à ces manquements.

Ah oui, tes proverbes tu te les gardes, ça me fait toujours marrer ces gens qui essaient de prendre de la hauteur en lançant des dictons, hop, histoire de se donner de la contenance.



Citation
carembar a écrit:
C'est un hors sujet . je ne veux pas polluer le post.

Tu as le droit d'avoir ton opinion. Mais une argumentation polie et courtoise , respectant la divergence d'opinion et tenant compte du caractère hautement émotionnel et passionnel du sujet : l'importance du dialecte au maghreb, aurait été sinon attendue, bienvenue.

Quand aux prétendues preuves ,elles n'en sont pas une . On n'argumente pas quand on a un minmum d'éducation en prenant pour exemple sa famile , les gens de sa famille. et sa tribu toute entière. Ce n'est pas une démrache scientifique , pas une demarche académique.

Va debattre d'un sujet de philo sur la pensée de Socrate en disant : je ne suis pas d'accord avec Socrate, ou mieux Socrate est bête car le neveu maternel de mon père qui vit dans la petite cour du vieux paysan au chaoeau troué /i]é n'est pas comme ça.thumbs down

Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Ce que tu as dit est bête, quoique tu en dises. J'ai grandi avec des Tunisiens, la moitié de ma famille du côté paternel est originaire de Tunisie. Je sais quand même de quoi je parle. Le Tunisien n'est pas une langue pure ni même celle qui se rapproche le plus de l'Arabe classique au Maghreb.

Moi, contrairement à toi j'ai apporté des preuves que ce que tu dis est faux. Tu auras beau me "rendre la politesse", sans preuves tangibles ce que tu dis est caduque.

Citation
carembar a écrit:
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Salam

Dire que le dialecte tunisien est plus pur que le dialecte marocain est la plus grosse bêtise que je n'ai jamais lue ici. Je connais des tunisiens qui parlent le berbère tunisien (originaires de Matmatta) et d'autres qui parlent avec un accent qui n'a absolument rien à voir avec l'arabe classique. Le dialecte est truffé de mots exclusivement tunisiens : pour dire maintenant, ils disent "tawa". Pour dire voiture, ils disent "ca8raba". Rien à voir avec "al 'an" et "siyara". Et les exemples sont nombreux. D'ailleurs, il y a au Maroc des régions qui se rapprochent bien plus de l'arabe syrio-libanais que le tunisien lui-même. Comme chez certains Jbalas et Fassis.

En ce qui concerne la langue arabe, elle fût longtemps la langue des sciences et de la littérature. Les plus grands scientifiques perses, berbères et arabes ont laissés leurs oeuvres écrites en arabe. De nos jours, elle est la langue des médias, de poésie et de religion plus qu'une langue qui véhicule la science monopolisée par l'anglais. Elle rassemble à elle seule l'Afrique sub-saharienne/ du nord et le Mashrek.

je pourrais rendre la politesse en te disant que ton avis est aussi bête que peut te paraitre le mien . Mais en bonne musulmans, berbère ou arabe, on focalise sur les détails , faute d'aptitudes ou de compétence pour aller a l'essentiel

Alors continuons à casser de l'Arabe tout en défendant la langue Arabe. Mon esprit limité peine a comprendre ce type de comportement. Mea Culpa.

Cela dit il ne faut pas insulter la bêtise car comme le dit Geluck :

« La bêtise est nettement supérieure à l’intelligence car toute l’intelligence du monde ne permettra jamais de comprendre la bêtise universelle, tandis qu’un peu de bêtise suffit amplement à ne pas comprendre quoi que ce soit d’intelligent. »



Modifié 2 fois. Dernière modification le 20/09/13 11:34 par Khatchi Louisa.
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
o
20 septembre 2013 11:31
Si la langue arabe classique a tenu des siécles c n'est pas a cause de sa beauté ou de son efficacité mais tout simplement a cause du coran. La langue arabe constitue le "clou de jeha" planté par le coran chez les arabes, si c'etait pas le coran elle aurait disparu. D'ailleurs dans la vie courante on ne l'utilise pas
c
20 septembre 2013 11:53
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Le sujet est intéressant et aurait pu commencer sereinement si il n'y avait pas de telles énormités débitées ]
P-A-T-H-E-T-IQ-U-E

C'EST Toujours la meme chose avec certains nabis sur ce forum
Le sujet est intéressant mais il y a des nuls qui l'on torpillé lil

Et si tu te focalisais sur le sujet simplement et ne répondais qu'a la poseuse. Là il y aurait echange et débat!

A chaque fois qu'un post est ouvert , aussi nul et vide d'interet soit-il, il y a toujours quelqu'un qui va vous dire qu'il est intéressant. Et quelque soit sa valeur , la plupar vont s'acharner a casser avec moult insultes haineuses, toutes les personnes qui ne pensent pas comme eux.

Donc, ne venez pas dire que vous aveu en vie de debattre sereinement quand tout ce qui compte a vos yeux c'est d'avoir raison. J'espère pour vous que vous aurez un trophée a la fin
K
20 septembre 2013 12:00
Continue de t'enfoncer, c'est comique...pAthETIque KWA

C'est d'autant plus drôle quand tu n'as même pas conscience des balivernes que tu nous contes.

Citation
carembar a écrit:
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Le sujet est intéressant et aurait pu commencer sereinement si il n'y avait pas de telles énormités débitées ]
P-A-T-H-E-T-IQ-U-E

C'EST Toujours la meme chose avec certains nabis sur ce forum
Le sujet est intéressant mais il y a des nuls qui l'on torpillé lil

Et si tu te focalisais sur le sujet simplement et ne répondais qu'a la poseuse. Là il y aurait echange et débat!

A chaque fois qu'un post est ouvert , aussi nul et vide d'interet soit-il, il y a toujours quelqu'un qui va vous dire qu'il est intéressant. Et quelque soit sa valeur , la plupar vont s'acharner a casser avec moult insultes haineuses, toutes les personnes qui ne pensent pas comme eux.

Donc, ne venez pas dire que vous aveu en vie de debattre sereinement quand tout ce qui compte a vos yeux c'est d'avoir raison. J'espère pour vous que vous aurez un trophée a la fin
[center]Moi c'est Khatchi Louisa gui La cOuizine Dihya06, est chez l'IstiticiEnne pour s'ipili les Zyou[/center]
c
20 septembre 2013 12:15
Citation
omar625 a écrit:
Si la langue arabe classique a tenu des siécles c n'est pas a cause de sa beauté ou de son efficacité mais tout simplement a cause du coran. La langue arabe constitue le "clou de jeha" planté par le coran chez les arabes, si c'etait pas le coran elle aurait disparu. D'ailleurs dans la vie courante on ne l'utilise pas
Au profit du dialecte marocains bien sur et ses siecles de culture morbide ( on fait pas mieux a Halloween)

Que fait tu des ces gens d'Arabie , les pays du golf et le tout le moyen orient dont l'Arabe millénaire est non seulement la langue ancestrale aussi la culture et a la langue dans laquelle ils ne se contentent pas de pleurer leurs morts mais aussi chanter la vie et l'Amour?

L'arabe a existé AVANT le Coran. C'est le Coran qui s'est servi de la langue arabe. Pas l'inverse. Il ne lui pas donné naissance

Tes propos d'une haine inouie envers la langue arabe sont à la limite du blasphéme

L'islam nous demande de tout sacrifier pour lui jusqu'a nos parents , nos propres enfants, Comment refuser de lui sacrifier un dialecte ridicule, limité , moche absolument inutile si ce n'est dans des livres d'Histoire. C'est important de connaitre son origine , son Histioire mais attention à ne pas tomber dans l'association et la mécreance juste pour baraguouiner dans un langage arriéré. C'est pas ça qui te fera marcher sur la lune.

Ce qui est glauque quand meme, c'est que cette langue que tu sembles mépriser a un point qui fait mal à tout musulman saint de corps et d'esprit, est la langue que tu vas parler pour l'éternité dans le paradis auquel tu veux accéder . ......
o
20 septembre 2013 12:16
Citation
carembar a écrit:
Citation
Khatchi Louisa a écrit:
Le sujet est intéressant et aurait pu commencer sereinement si il n'y avait pas de telles énormités débitées ]
P-A-T-H-E-T-IQ-U-E

C'EST Toujours la meme chose avec certains nabis sur ce forum
Le sujet est intéressant mais il y a des nuls qui l'on torpillé lil

Et si tu te focalisais sur le sujet simplement et ne répondais qu'a la poseuse. Là il y aurait echange et débat!

A chaque fois qu'un post est ouvert , aussi nul et vide d'interet soit-il, il y a toujours quelqu'un qui va vous dire qu'il est intéressant. Et quelque soit sa valeur , la plupar vont s'acharner a casser avec moult insultes haineuses, toutes les personnes qui ne pensent pas comme eux.

Donc, ne venez pas dire que vous aveu en vie de debattre sereinement quand tout ce qui compte a vos yeux c'est d'avoir raison. J'espère pour vous que vous aurez un trophée a la fin

c'est toi qui a pollué et défiguré le poste de Réussite en écrivant ça:
-- les dialectes dans les pays arabes[/b]
a) le maghreb.......je pense que le dialecte algérien, marocain tous les dialectes berbères doivient disparaitre,

tu veux supprimer la langue de mes parents ma langue maternelle celle de millions de marocains tu devrais avoir honte
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook