Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Kotava langue international
19 mars 2009 15:21
salam smiling smiley Cela vous dirait d’apprendre un langage que tout le monde pourras comprendre d'ici quelques années ?
Le Kotava est une langue auxiliaire de communication,inventée par le linguiste, Staren Fetcey en 1978
Espérant qu’il auras plus de succès que l'espéranto ou l'interlingua,
[www.kotava.org]
La vie est un CDD. lorsque tu seras DCD, l'au delà sera ton CDI ,améliores ton CV en attendant ton Entretien.Allah punit les injustes tot ou tard !
L
19 mars 2009 17:52
bah , l'espéranto est facile a apprendre pour les européens, et cela ne marche pas (langue artificielle la plus parlée quand même)

rien que la syllabe tonique, c'est déjà compliqué dans le Kotava

je voi aussi des mutation de racine

la terre est mise en exemple
racine "tawa"
cela devient tawaxo pur le champs , bon là ok pas de probléme

mais cela devient tawopa (agronomie)

si c'est pour simplifier, je ne comprends pas bien pourquoi il y a de telles mutation de voyelles moody smiley

La conjonction de liaison comporte trois façon d'etre dite ou ecrite ?

la conjugaison est lourde

bah moi qui ait déjà du mal a apprendre les langues, je suis désolé, j'ai l'impression que l'espéranto est plus souple
e
19 mars 2009 18:58
La Boestie!!eye popping smileyeye popping smiley
I''m flabbergasted!!!!!
Mon amour...
L
19 mars 2009 19:32
ne sois pas époustouflée, mon amie, j'ai peut être tord puisque je ne suis pas linguiste et que j'ai un problème grave avec les langues (parlées grinning smiley )
A
19 mars 2009 19:32
je pense que le temps et l'effort que demanderait l'apprentissage de cette langue seraient mieux investis dans l'acquisition d'une vraie langue parlée naturellement par des millions de gens... l'intention derrière les langues construites est peut-être bonne, mais l'idée est très mauvaise
L
19 mars 2009 19:43
l'avantage d'une langue artificielle devrait etre de gommer l'intrusion culturelle par la domination économique
Donc de sauvegarder la pluralité culturelle en mettant au même niveau par exemple : un auteur hindi, américain ou du burkina fasso sur le plan du marché de la culture (exemple simple)
en fait actuellement on pense inévitablement a la mondialisation de l'anglais

en fait sincèrement , je me demande si c'est réversible
19 mars 2009 20:02
salam La Boetie smiling smiley tu me décourage moi qui voulait m'y mettre grinning smiley sinon il y a une autre langue parlée par des millions de gens,c'est le langage des signes.
j'ai un frère sourd muet et un jour, on a rencontrer en espagne des hollandais qui ne comprenez pas un mot de français,il n'y avait que mon petit frère qui discuter avec le fils qui était lui aussi sourd muet.
on devrait tous apprendre a parler le langage des signes, cela résoudrez beaucoup de problèmes de communications entre nous et les sourds.
La vie est un CDD. lorsque tu seras DCD, l'au delà sera ton CDI ,améliores ton CV en attendant ton Entretien.Allah punit les injustes tot ou tard !
L
19 mars 2009 20:30
oui Clap
mais pour les échanges culturels, scientifiques ... ce n'est pas évident
lez sourd écrivent bien leur travaux dans une langue particulière qui pourrait être le Français ou l'anglais
donc une langue comme l'espéranto leur conviendrait aussi pour cela



Modifié 2 fois. Dernière modification le 19/03/09 20:33 par La Boetie.
L
19 mars 2009 20:41
Wikipedia
(par ordre décroissant de nombre de pages dans le classement):

* 15e Esperanto (55267 articles)

* 38e Ido (13603 articles)

* 74e Interlingua (3161 articles)

* 126e Lojban (282 articles)

* 128e Interlingue (267 articles)

* 155e Volapük (99 articles)

* 162e Klingon (62 articles)

Non classés (Wikipedias non-officiels):

* Lingua Franca Nova (484 articles)

* Toki Pona (288 articles).


j'aime assez le lojban comme concept mais il y en a plein d'autres comme le Solresol (vous connaissez ?)

je corrige ces chiffres par le nombre d'articles dans la langue car selon :
[wapedia.mobi].

19 volapük (117 540 articles)
22 esperanto (108 804 articles)

mais il est précisé que un grand nombre d'articles en volapuk sont "embryonnaires"
Peut etre une volonté d'un groupe de gonfler artificiellement les chiffres moody smiley



Modifié 4 fois. Dernière modification le 20/03/09 01:10 par La Boetie.
b
22 mars 2009 08:03
Salam à tous (Va kottan kiavá, en Kotava)

Je vois avec intérêt que l'on parle du Kotava. C'est effectivement une langue construite à vocation de servir de langue auxiliaire de communication neutre dans les relations entre peuples du monde. Au delà de ses caractéristiques de simplicité, de régularité et de logique, sa grande caractéristique par différence avec l'espéranto est que la totalité de son lexique est sans aucun lien avec une langue ou un groupe de langues existantes, contrairement à l'espéranto qui lui est bâti principalement sur le latin et les langues européennes ainsi que leur logique sémantique. En cela le Kotava est vraiment neutre et ne favorise pas les uns par rapport aux autres. Inversement, au départ il est de ce fait un peu plus difficile parce qu'on ne peut pas se raccrocher à des mots déjà connus.

Citation
aicha a écrit:
salam La Boetie smiling smiley tu me décourage moi qui voulait m'y mettre grinning smiley
Non, surtout ne te décourage pas ! D'autant plus que le Kotava est, phénomène très original à ma connaissance, trsè largement pratiqué par des femmes. D'ailleurs son créateur, Staren Fetcey est elle-même une femme. Et les meilleurs "kotavusik", sont actuellement des femmes (je pense notamment à plusieurs de Polynésie, du Sénégal, Luxembourg, Canada).

En outre, il existe un forum assez actif depuis trois ans ( http://www.kotava.org/phpBB2/index.php ), très convivial et ouvert, en français et Kotava principalement, où tu pourras te familiariser et poser toute question.

Citation
La Boetie a écrit:
c'est déjà compliqué dans le Kotava, je voi aussi des mutation de racine, la terre est mise en exemple :
racine "tawa" cela devient tawaxo pur le champs , bon là ok pas de probléme
mais cela devient tawopa (agronomie)
si c'est pour simplifier, je ne comprends pas bien pourquoi il y a de telles mutation de voyelles moody smiley
Il n’y a pas de mutation de consonnes. Simplement, lorsque un mot se termine par un –a (la finale la plus courante) et qu’un suffixe débute par une consonne, alors le –a tombe pour éviter le hiatus.

Citation
La Boetie a écrit:
La conjonction de liaison comporte trois façon d'etre dite ou ecrite ?
Cela demanderait une explication un peu longue. Les conjonctions de liaison simples (is, ok, ik, etc.) lient deux mots ensemble (ex. okol is vakol estud = le cheval et l’âne mangent), tandis que leurs formes en –e (ise, oke, ike, etc.) lient deux propositions (ex. okol estur ise astol ker = le cheval mange et l’âne attend). Cela évite toute confusion. Quant aux formes en –u (isu, oku, iku, etc.), elles servent à éviter des répétitions d’adjectifs (ex. arpidaf okol isu astol ked = le cheval rétif et l’âne rétif attendent ; l’adjectif arpidaf n’est pas répété, mais la forme isu indique qu’il s’applique aussi à l’âne).

Citation
La Boetie a écrit:
la conjugaison est lourde
Non, simplement :
- chaque personne (3 singulier, et 4 pluriel dont un « nous » exclusif) est marquée par une consonne finale spécifique.
- chaque temps secondaire (passé, futur) est marqué par un suffixe distinctif. Le présent utilise la forme de base.
C’est tout. Le reste des nuances possibles (aspects, voix, modalités, etc.) passe par des particules ou des adverbes spécifiques, si besoin.

En quelques mots, je peux dire que le Kotava est une langue très logique, aux constructions grammaticales très faciles à retenir et à employer, dans laquelle la morphologie renseigne immédiatement sur la nature des mots et où la syntaxe n’offre pas de difficultés particulières, elle est de ce fait très libre. Le point premier le plus délicat à aborder est effectivement celui du vocabulaire, puisqu’il faut se plonger dans une langue inconnue. Mais, cela n’est pas très différent du cas, par exemple d’un français qui se lance dans l’arabe, ou le wolof, ou inversement d’un africain qui aborde une langue occidentale. C’est bien en cela que réside la neutralité forte du Kotava, c’est de ne pas privilégier, une fois de plus, le monde occidental.

Cordialement Welcome

PS. Concernant les ressources encyclopédiques disponibles sur internet en Kotava, il existe :
- http://www.kotava.be/index.htm : encyclopédie en Kotava (plus de 2000 articles actuellement, dont beaucoup sur l’Afrique, la Tanzanie par exemple dont je suis l’auteur)
- http://www.europalingua.eu/wikikrenteem/Accueil : bibliothèque de textes littéraires en Kotava (plus de 1000 textes, littéraires, légendes, contes, proverbes, etc.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook