Citation
iouiss a écrit:
ahbibi n'tasso tiouite lhakino!
Citation
iouiss a écrit:
si il vous faut khalid ayour pour votre mariage contacté moi
Citation
iouiss a écrit:
si il vous faut khalid ayour pour votre mariage contacté moi
Citation
wunda a écrit:
moi je pense qu'il est au maroc!
Citation
oudadenait a écrit:Citation
wunda a écrit:
moi je pense qu'il est au maroc!
il habite en france a Nante
Citation
oudadenait a écrit:Citation
wunda a écrit:
moi je pense qu'il est au maroc!
il habite en france a Nante
Citation
Moh Tsu a écrit:
talouzte a écrit:
-------------------------------------------------------
> Salam tout le monde
>
> Est ce que parmis vou y'en aurait qui connaitrai
> Khalid Ayour,je recherche desesperement une
> chanson à lui que j'aime bien"ahbib tiwit
> l3aklino"
>
salam
Ma soeur adore cette chanson, je me rappelle qu'elle la mettait en boucle... hihi
Je traduit le titre pour les non berberophones : "ahbib tiwit l3aklino" se traduit par "mon amour, t'as pris/volé mon coeur"...
J'aime bien aussi ce chanteur
Môh Tsu made in Kelâa M'gouna
Citation
tamghart nsasbo a écrit:Citation
Moh Tsu a écrit:
talouzte a écrit:
-------------------------------------------------------
> Salam tout le monde
>
> Est ce que parmis vou y'en aurait qui connaitrai
> Khalid Ayour,je recherche desesperement une
> chanson à lui que j'aime bien"ahbib tiwit
> l3aklino"
>
salam
Ma soeur adore cette chanson, je me rappelle qu'elle la mettait en boucle... hihi
Je traduit le titre pour les non berberophones : "ahbib tiwit l3aklino" se traduit par "mon amour, t'as pris/volé mon coeur"...
J'aime bien aussi ce chanteur
Môh Tsu made in Kelâa M'gouna
salam manta3nit?
l3aklino sa ne veut pas dire mon coeur mais ma mémoire
c'est pas grave c'est bientôt l'été
inchallah un petit tour a tamazirth te feras du bien
je rigole
Citation
Lala-Soltana a écrit:Citation
tamghart nsasbo a écrit:Citation
Moh Tsu a écrit:
talouzte a écrit:
-------------------------------------------------------
> Salam tout le monde
>
> Est ce que parmis vou y'en aurait qui connaitrai
> Khalid Ayour,je recherche desesperement une
> chanson à lui que j'aime bien"ahbib tiwit
> l3aklino"
>
salam
Ma soeur adore cette chanson, je me rappelle qu'elle la mettait en boucle... hihi
Je traduit le titre pour les non berberophones : "ahbib tiwit l3aklino" se traduit par "mon amour, t'as pris/volé mon coeur"...
J'aime bien aussi ce chanteur
Môh Tsu made in Kelâa M'gouna
salam manta3nit?
l3aklino sa ne veut pas dire mon coeur mais ma mémoire
c'est pas grave c'est bientôt l'été
inchallah un petit tour a tamazirth te feras du bien
je rigole
Pas ici, l3aklino c'est au sens figuré, mon cerveau, ma raison, ma tête.....elle l'a laissé sans tête, za3ma, il est fou amoureux, bref, des chansons à l'eau de rose