Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Oum Kalthoum (paroles de chansons)
A
4 mars 2005 16:15
Est-ce que quelqu'un connait un site ou les paroles des chansons de Oum kalthoum sont traduite en anglais ou français ???????



Modifié 1 fois. Dernière modification le 04/05/05 13:23 par webmaster.
A
5 mars 2005 18:20
Personne ????
A
5 mars 2005 20:34
??????????????
i
6 mars 2005 13:37
inta omry oum kalthom : la ya la phrase en phonetique e en desous la traduction en anglais , grinning smiley voila g trouV ke celle la



Ragaa'ouni a'einaik el Ayam illi rahou.
Your eyes took me back to my days that are gone.
A'alamouni andam a'ala El-Madhi wi gerahou.
They taught me to regret the past and its wounds.

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih.
Whatever I saw before my eyes saw you was a wasted life.
omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
How could they consider that part of my life?

Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh.
With your light, the dawn of my life started.
Ad eyh min omry kablak ray w a'ada?
How much of my life before you was lost?
Ya habibi ad eyh min omry raah.
It is a wasted past, my love.

Wala shaf elkalb kablak farhah wahdah.
My heart never knew happiness before you.
Wala dak fi eldounya ghair taa'm el-jiraah.
My heart never knew anything in life other than the taste of pain and suffering.

Ibtadait bilwakti bas ahib omry.
I started only now to love my life.
Ibtadait bilwakti akhaf la ilomry yijri.
And started to worry that my life would run away from me.

Kouli farha eshtakha min kablak khayali.
Every happiness I was longing for before you.
Eltakaha fi nour a'ainaik kalbi w fikri.
My dreams they found it in the light of your eyes.
Ya hayat kalbi ya aghla min hayati.
Oh my heart's life - You are more precious than my life.
Leih ma kabilni hawak ya habibi badri?
Why I didn't meet your love a long time ago?

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih
Whatever I saw before my eyes saw you was a wasted life..
omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
How could they consider that part of my life?

Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh.
You are my life that starts its dawn with your light.

Ellayali el hilwa wil shouk wil mahabah.
The beautiful nights and the yearning and the great love.
min zaman w elkalbi shayilhoum a'ashanak.
From a long time ago the heart is holding for you.

Douk maa'ayah elhoub douk habah bhabah min hanan kalbi illi taalshoukouh li hananak.
Taste the love with me bit by bit from the kindness of my heart that is longing for the kindness of your heart.
Hat a'inaik tisrah fi dounyethoum a'ineyyah.
Bring your eyes close so that my eyes can get lost in the life of your eyes.
Bring your hands so that my hands will rest in the touch of your hands.

Yahabibi taa'ala w kfaya ill fatna.
My love, come, and enough.
Howa illi fatna ya habibi elrouh shwayah.
What we missed is not little, oh love of my soul.

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih.
Whatever I saw before my eyes saw you was a wasted life.
omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
How could they consider that part of my life?
Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh.
You are my life that starts its dawn with your light.

Ya aghla min ayyami.
You are more precious than my days.
Ya ahla min ahlami.
You are more beautiful than my dreams.
Khoudni li hananak khoudni.
Take me to your sweetness.
Mina el woujoud w iba'idni.
Take me away from the universe.
Bia'eid bia'eid ana w inta.
Far away, far away, me and you.
Bia'eid bia'eid wahdeina.
Far away, far away, alone.

A' elhoub tisha ayamna.
With love, our days will awaken.
A' el shouk tnaam layaleina.
We spend the nights longing for each other.

Salaht beek ayami.
I reconciled with days because of you.
Samaht beek el zaman.
I forgave the time because of you.
Nasitni beek aalami.
With you I forgot my pains.
W inseet maa'aak elshagan.
And I forgot with you my misery.

Ragaa'ouni a'einaik el Ayam illi rahou.
Your eyes took me back to my days that are gone.
A'alamouni andam a'ala El-Madhi wi gerahou.
They taught me to regret the past and its wounds.

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih.
Whatever I saw before my eyes saw you was a wasted life.
omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
How could they consider that part of my life?
Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh.
You are my life that starts its dawn with your light.
i
6 mars 2005 13:38
ya aussi ce lien ya une autr chanson traduite + rebeu :

[www.shira.net]

voila voila grinning smiley
A
30 avril 2005 17:31
merci bcp
i
3 mai 2005 21:33
de rien !! il fo tjs aidé si on pe
h
3 mai 2005 21:59
je pense pa ke tu va trouver,desole
i
3 mai 2005 22:27
ben hjryz ta pa lu oukoi ?? jen étrouvé moi jui e donné
h
3 mai 2005 22:32
non g lu et g aime ce ke tu as ecrit
i
7 mai 2005 12:43
?? g pa compri la sad smiley ...
L
24 septembre 2019 15:37
Merci beaucoup pour la traduction?
Je recherche aussi les paroles de amal hayati. Pourriez-vous m'indiquer un lien svp ?

Bien à vous
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook