Halka : Blagues, jeux, poèmes
 Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 13h41
Hia da3waten li kouli al a9lami al7assassa,,, a9lamen taktebe alfara7a wa al awja3.
taktebe mine midadine ahdahe laha 9awsse 9oza7in, li tantera alfara7a bayna al assteri...
awe mine midadine yetli9e ssarakhte ghadabine, ssay7ate ghaydine, li tenafissa wa lawe bil 9alil
9ade takoune abyata chi3rine, jahilyen awa 7adit...
wa 9ade takoune, jomala nathrine, ta7ki al a7lame wa almossta7il...
wa 9ade takoune kalimatane wa7idatane ta9oule fi tayatiha al katir...
9ad takoune mine wa7yi khayalikom...
awa takoune 9ade 3alakte bi wijdanikom...
li ri9atiha, li cha3iriyatiha,
awe bibassatatine...li jamaliha.
fa hale mane yalebi ada3wa? hal mine mojib?
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 16h11
*** ALLAH YISAHEL 3LIK ****
*** Rah ghir ka ned7ak m3ak,,,,
Bel7a9 : ma 3likch ,,,
BRAVO
Gha ncharkou m3ak in cha allah,,wa ila dalika alhini ,asstawdi3oka allaha ,alladi la tadi3o wada2i3ahu, wa ila foursatine mo9bilatine bi 7awli allahi,,
wa assalamu 3alaykom.
-----------------------------------------------------------------------------------------Imda2: akhoka ;mohamalaga *محمد *
*-*-*-* F e l i z حD AL FITR *-*-*-*
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 18h19
salam
kalimate lysate kalkalimate
bravo 3elike ya nabigha ana rah le fond deyali 3amare be ahssassse mais kifche nekhraje takchi ma3rftche
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 19h18
Wa darèj, darèj a khay  (tm)
Rah mafhamte walou.
Chi roh mou-mina, tarjème liya hade chi b'darija, Allah I3tikome mate manaw.
Darija, chi ma darna biha
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 19h51
Citer:ba_ssmaWa darèj, darèj a khay  (tm)
Rah mafhamte walou.
Chi roh mou-mina, tarjème liya hade chi b'darija, Allah I3tikome mate manaw.
Darija, chi ma darna biha 
Galik ketbi chi ahaja un poème une phrase des pensée hadri teklimi 3aberi 3ella dakchi li3ndake au fond de toi
Ayahay 3ella zoro il tradui Arabe >>>>> Français wa9ila gadi nerbahe 4x4
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 19h58
moha: mdr, kount 3araf beli chi wa7ad ghadi ygouli: *** ALLAH YISAHEL 3LIK **** , w kount 3araf maghadi ygoulha ghi MOHA dialna. 
zoro: a ghi khorji a 7ninti gha3 hadakchi li fel a3ma9 dialak, be darija bel 3arbia bel francaouia..., kima jat tji zina men 3and al farissa dialna ZORO
b assma: mout dial da7k, al mohim, w bla mantawal 3lik, bel 3arbia wela bedarija 7ssan  , goulina chi 7aja, chi 9assida kat3ajbak wela chi 7aja ktabtiha, bb darija wela bel 3arbia wela bache ma ktabtiha, al mohim chi 7aja kat3abar 3ala chi 7aja  rani ghi nadfache wa3ila, 
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 20h14
Citer:Zoro (Z)Citer:ba_ssmaWa darèj, darèj a khay  (tm)
Rah mafhamte walou.
Chi roh mou-mina, tarjème liya hade chi b'darija, Allah I3tikome mate manaw.
Darija, chi ma darna biha 
Galik ketbi chi ahaja un poème une phrase des pensée hadri teklimi 3aberi 3ella dakchi li3ndake au fond de toi
Ayahay 3ella zoro il tradui Arabe >>>>> Français wa9ila gadi nerbahe 4x4
Tarjamti rih
Loukane ga3ma tane h'dar darija karaki wahla hnaya
Gouli choukrane lakhtek
L'kat kat f'dème, kate bane liya ghadi t'rab'hiha inchallah
Galèk, ila hassiti b' hi haja, oula ila tmaniti chi hacha bi a3ma9 9albèk, raha kate jik
Ana pour l'instant kate jini 3a l'rass
Choufi, n'ti ou zahrak
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 20h16
Citer:bhalbhal
b assma: mout dial da7k, al mohim, w bla mantawal 3lik, bel 3arbia wela bedarija 7ssan  , goulina chi 7aja, chi 9assida kat3ajbak wela chi 7aja ktabtiha, bb darija wela bel 3arbia wela bache ma ktabtiha, al mohim chi 7aja kat3abar 3ala chi 7aja  rani ghi nadfache wa3ila, 
Iwa hade chi niveau 3ali
Ana ma tane 3rach n'3abar bel darija, lah9ache darija diali, mahdouda
T3alamtha 3a f'dare, mel couzina,l'sala, lbite
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 20h23
Citer:ba_ssmaCiter:Zoro (Z)Citer:ba_ssmaWa darèj, darèj a khay  (tm)
Rah mafhamte walou.
Chi roh mou-mina, tarjème liya hade chi b'darija, Allah I3tikome mate manaw.
Darija, chi ma darna biha 
Galik ketbi chi ahaja un poème une phrase des pensée hadri teklimi 3aberi 3ella dakchi li3ndake au fond de toi
Ayahay 3ella zoro il tradui Arabe >>>>> Français wa9ila gadi nerbahe 4x4
Tarjamti rih
Loukane ga3ma tane h'dar darija karaki wahla hnaya
Gouli choukrane lakhtek
L'kat kat f'dème, kate bane liya ghadi t'rab'hiha inchallah
Galèk, ila hassiti b' hi haja, oula ila tmaniti chi hacha bi a3ma9 9albèk, raha kate jik
Ana pour l'instant kate jini 3a l'rass
Choufi, n'ti ou zahrak 
Vhoukrane a khti 3ella rihe 
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 20h39
Citer:Zoro (Z)Citer:ba_ssmaWa darèj, darèj a khay  (tm)
Rah mafhamte walou.
Chi roh mou-mina, tarjème liya hade chi b'darija, Allah I3tikome mate manaw.
Darija, chi ma darna biha 
Galik ketbi chi ahaja un poème une phrase des pensée hadri teklimi 3aberi 3ella dakchi li3ndake au fond de toi
Ayahay 3ella zoro il tradui Arabe >>>>> Français wa9ila gadi nerbahe 4x4
awadi lahla ykhatika a zoro w khlass, blabik, mana3raf smou ghadi ndirou? 
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 20h42
Citer:ba_ssmaCiter:bhalbhal
b assma: mout dial da7k, al mohim, w bla mantawal 3lik, bel 3arbia wela bedarija 7ssan  , goulina chi 7aja, chi 9assida kat3ajbak wela chi 7aja ktabtiha, bb darija wela bel 3arbia wela bache ma ktabtiha, al mohim chi 7aja kat3abar 3ala chi 7aja  rani ghi nadfache wa3ila, 
Iwa hade chi niveau 3ali
Ana ma tane 3rach n'3abar bel darija, lah9ache darija diali, mahdouda
T3alamtha 3a f'dare, mel couzina,l'sala, lbite 
mahdouda mahdouda f dar bbaha mahdouda
malki a khty wache ntia chrifa w mhajjba makatchoufiche ga3 a zen3a
iwa chaftou hantouma katkharjou 3la llmawdou3
gouli chi 7aja, oghnia ga3, ma 7afda 7ta oghniya?
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 20h53
Merci bhalbahl hetta ntouma lhla yekhtikoume 3eliya
Likaydoure fe3ma9i
Bhoure we maje tela9i
Hahiya wahde la phrase fi khatre bhalbahl
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 21h09
Citer:Zoro (Z)Citer:ba_ssmaCiter:Zoro (Z)Citer:ba_ssmaWa darèj, darèj a khay  (tm)
Rah mafhamte walou.
Chi roh mou-mina, tarjème liya hade chi b'darija, Allah I3tikome mate manaw.
Darija, chi ma darna biha 
Galik ketbi chi ahaja un poème une phrase des pensée hadri teklimi 3aberi 3ella dakchi li3ndake au fond de toi
Ayahay 3ella zoro il tradui Arabe >>>>> Français wa9ila gadi nerbahe 4x4
Tarjamti rih
Loukane ga3ma tane h'dar darija karaki wahla hnaya
Gouli choukrane lakhtek
L'kat kat f'dème, kate bane liya ghadi t'rab'hiha inchallah
Galèk, ila hassiti b' hi haja, oula ila tmaniti chi hacha bi a3ma9 9albèk, raha kate jik
Ana pour l'instant kate jini 3a l'rass
Choufi, n'ti ou zahrak 
Vhoukrane a khti 3ella rihe 
Non ntiya zine diale hade le forum ou khoussassane zine diali
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 21h20
Citer:ba_ssmaCiter:Zoro (Z)Citer:ba_ssmaCiter:Zoro (Z)Citer:ba_ssmaWa darèj, darèj a khay  (tm)
Rah mafhamte walou.
Chi roh mou-mina, tarjème liya hade chi b'darija, Allah I3tikome mate manaw.
Darija, chi ma darna biha 
Galik ketbi chi ahaja un poème une phrase des pensée hadri teklimi 3aberi 3ella dakchi li3ndake au fond de toi
Ayahay 3ella zoro il tradui Arabe >>>>> Français wa9ila gadi nerbahe 4x4
Tarjamti rih
Loukane ga3ma tane h'dar darija karaki wahla hnaya
Gouli choukrane lakhtek
L'kat kat f'dème, kate bane liya ghadi t'rab'hiha inchallah
Galèk, ila hassiti b' hi haja, oula ila tmaniti chi hacha bi a3ma9 9albèk, raha kate jik
Ana pour l'instant kate jini 3a l'rass
Choufi, n'ti ou zahrak 
Vhoukrane a khti 3ella rihe 
Non ntiya zine diale hade le forum ou khoussassane zine diali 
Allah yehfdake a zine deyale koulchi
Re: Kalimate...
Date: le 01 septembre 2007 à 22h16
3yite mane 9aleb 3la chi chi3r oula chi haja, wata9ole  mal9ite walou
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 16h54
Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
***immi 7enna nga tomzine ghgr izergane, nga tomzine ghgr izergane
aragh izzad oufouss ligh nerja lamane, afouss ligh nerja lamane***
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 17h58
Citer:hanane81Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
 bravoooooooooooooooo hanouna
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 18h26
hatihi al9assida mohdatoune laki ya zoro (Z)
طالِبُ طِبٍّ يُغازِلُ حَبيبَتِهِ
شعر الدكتور مروان عكله
+++
مِنْ قاعة التَشْريح أُرْسِلُ قُبْلَة
لَكِ يا فَتاتي لَيْلَةَ المِيلادِ
قَلبي، وَتيني، أَنْتِ كُلُّ جَوارِحي
رئتي وأَنتِ عُصارةُ الأكْبادِ
أَنت السَّحايا، أَنتِ لُبُّ كَواظِري
أَنْتِ النُخامى، أَنْتِ تَحْتَ مِهادي
شَفَتاكِ شريانٌ تَقاطَرَ مِنْ دَمي
وَجَبينُكِ الوَضَّاءُ نَبْضُ فؤادي
وَعُيونُكِ السَوداء لَمْ أرَ مِثْلها
في جُثَّةٍ أو أطْلَسٍ أو نادي
أسنانُكِ الصَفراءُ مَشْرَحَتي فَلَنْ
أبغي سِواها يا شِغافَ فؤادي
واِحْتَرْتُ هَلْ في العيدِ أَهْدي وَردَةَ
أَمْ جُثَّةَ أَمْ أَرْجُلاَ وأَيادي
أفَيا حَ بيبَةُ لَيْتَ أَنَّكِ تَعْلَمي
أَنَّي أَعيشُ بِلَوْعَةٍ وَسُهادِ
***immi 7enna nga tomzine ghgr izergane, nga tomzine ghgr izergane
aragh izzad oufouss ligh nerja lamane, afouss ligh nerja lamane***
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 18h36
Citer:Zoro (Z)Citer:hanane81Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
 bravoooooooooooooooo hanouna
Kate 9ray chin-wiya Zoro (Z)
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 18h39
hahahahahahaa   zuina dik asnanouki safra2 
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 18h41
Citer:ba_ssmaCiter:Zoro (Z)Citer:hanane81Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
 bravoooooooooooooooo hanouna
Kate 9ray chin-wiya Zoro (Z) 
Warah machi chiniya rah Arabe décodé ze3ma
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 19h35
Allé une chanson, que je fredonne beaucoup et qui fait "vibrer" mon coeur.
Sire bhal sire, chouwahti biya.
Wa ya l'ghadar wa ya 9lil niya.
Ma b9itich tssawal, ma b9itich ki kounti.
Yal 3chir lawèle, ya li 3lik kounte m'3awèl.
Nasse, nasshouni
Galou, may li9ch bik
Danèt-home hassdouni
Goulte lihome, tane bghih
Tal, zmane ou jarabt
L9ite, ma galou fik
Sah, ou ma39oule
Ou, lyouma, rah ndèmte 3lik.
Sire bhal sire, chouwahti biya.
Wa ya l'ghadar wa ya 9lil niya.
Tana, tana, tana bhabi
L'3ali Yal 3ali
N'tssarèf maktabi
Ila, daztini
Nassbar, ma kayène basse
Hbabi, ihazouni
Wi, dirouni foug rasse.
Sire bhal sire, chouwahti biya.
Wa ya l'ghadar wa ya 9lil niya.
 
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 19h46
Citer:ba_ssmaAllé une chanson, que je fredonne beaucoup et qui fait "vibrer" mon coeur.
Sire bhal sire, chouwahti biya.
Wa ya l'ghadar wa ya 9lil niya.
Ma b9itich tssawal, ma b9itich ki kounti.
Yal 3chir lawèle, ya li 3lik kounte m'3awèl.
Nasse, nasshouni
Galou, may li9ch bik
Danèt-home hassdouni
Goulte lihome, tane bghih
Tal, zmane ou jarabt
L9ite, ma galou fik
Sah, ou ma39oule
Ou, lyouma, rah ndèmte 3lik.
Sire bhal sire, chouwahti biya.
Wa ya l'ghadar wa ya 9lil niya.
Tana, tana, tana bhabi
L'3ali Yal 3ali
N'tssarèf maktabi
Ila, daztini
Nassbar, ma kayène basse
Hbabi, ihazouni
Wi, dirouni foug rasse.
Sire bhal sire, chouwahti biya.
Wa ya l'ghadar wa ya 9lil niya.
  
c'est quel type de chanson ca ?  l3ayta ? 
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 19h51
C'est du cha3bi
Chanteur Bhiri
**les chiens aboient et la caravane passe**
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 19h58
Citer:hanane81Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
chokrane hanane 3ala hadihi alkalimate arra9i9a
walkine rah 3andi mochkile, ma9dartche na9ra hadik al 9assida, rahawasslate decode
si tu peut traduiha bel 3arbia en lettre latins
merci d'avance 
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 20h35
Citer:bhalbhalCiter:hanane81Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
(وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
chokrane hanane 3ala hadihi alkalimate arra9i9a
walkine rah 3andi mochkile, ma9dartche na9ra hadik al 9assida, rahawasslate decode
si tu peut traduiha bel 3arbia en lettre latins
merci d'avance 
*** SSma3 aba bhal bhal :
ila bghiti te9ra hadik l9assida bel 3arabiya ...
ha kifach tdir :
* L FARA ( RATON, B ESPAرOL) ; 3ENDHA 2 BOTONES , YAMINE + YASSAR,,,
* FOU9 L9ASSIDA : WARREK 3LA L BOTOUNE DIAL L YAMINE ==== GHA YITEFTA7 WAHED MOURABBA3 ...
* F HADAK LMOURABBA3 : 9ALLEB FIH 3LA : CODIFICACION..(BOTON YASSAR)
* GHA YBAN LIK WAHED MOURABBA3 : FIH BEZZAF DIAL LLOUGHAT ...
* CLIQUE 3LA : ARABE(WINDOWS).(BOTON YASAR)//ILA MA FIH ARABE =KLIC 3LA ``PLUS``WO 9ALEB 3LA ``ARBE WINDOWS)..................................((( WO GOUL CHEBBIK LOBBIK ,KOULCHI BIN YIDEK..)))..
**** ==== WO RAH GHA TBAN LIK HADIK L9ASSIDA BEL 3ARABIYA TA3RABT ....*****
ILA KAN PC DIALEK B ESPAرOL
=
HAZ CLIK SOBRE EL POEMA -- CON EL BOTON DERECHO DE TU RATON = SE ABRE UNA VENTANA  ONDE TIENES QUE HACER CLIK (BOTON IZQUIERDO) SOBRE ``COCIFICACION``..
SE ABRE OTRA VENTANILLA , CON DIFERENTES IDIOMAS: HAZ CLIK(BOTON IZQUIERDO ) SOBRE :``ARABE (WINDOWS)``...Y ,YA TENDRASS EL POEMA EN LA LENGUA ORIGINAL ,,EN ESTE CASO ES EL ARABE...
(((((( SI NO TE SALE ``ARABE(WINDOWS) `` = HAZ CLIK SOBRE : ``MAS``.. )))))))
*-*-*-* F e l i z حD AL FITR *-*-*-*
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 20h40
Ayhaye 3ella moha we kifkif 3edhoume dakchi sbnyouli
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 20h53
Citer:mohamalagaCiter:bhalbhalCiter:hanane81Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
(وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
chokrane hanane 3ala hadihi alkalimate arra9i9a
walkine rah 3andi mochkile, ma9dartche na9ra hadik al 9assida, rahawasslate decode
si tu peut traduiha bel 3arbia en lettre latins
merci d'avance 
*** SSma3 aba bhal bhal :
ila bghiti te9ra hadik l9assida bel 3arabiya ...
ha kifach tdir :
* L FARA ( RATON, B ESPAرOL) ; 3ENDHA 2 BOTONES , YAMINE + YASSAR,,,
* FOU9 L9ASSIDA : WARREK 3LA L BOTOUNE DIAL L YAMINE ==== GHA YITEFTA7 WAHED MOURABBA3 ...
* F HADAK LMOURABBA3 : 9ALLEB FIH 3LA : CODIFICACION..(BOTON YASSAR)
* GHA YBAN LIK WAHED MOURABBA3 : FIH BEZZAF DIAL LLOUGHAT ...
* CLIQUE 3LA : ARABE(WINDOWS).(BOTON YASAR)//ILA MA FIH ARABE =KLIC 3LA ``PLUS``WO 9ALEB 3LA ``ARBE WINDOWS)..................................((( WO GOUL CHEBBIK LOBBIK ,KOULCHI BIN YIDEK..)))..
**** ==== WO RAH GHA TBAN LIK HADIK L9ASSIDA BEL 3ARABIYA TA3RABT ....*****
ILA KAN PC DIALEK B ESPAرOL
=
HAZ CLIK SOBRE EL POEMA -- CON EL BOTON DERECHO DE TU RATON = SE ABRE UNA VENTANA  ONDE TIENES QUE HACER CLIK (BOTON IZQUIERDO) SOBRE ``COCIFICACION``..
SE ABRE OTRA VENTANILLA , CON DIFERENTES IDIOMAS: HAZ CLIK(BOTON IZQUIERDO ) SOBRE :``ARABE (WINDOWS)``...Y ,YA TENDRASS EL POEMA EN LA LENGUA ORIGINAL ,,EN ESTE CASO ES EL ARABE...
(((((( SI NO TE SALE ``ARABE(WINDOWS) `` = HAZ CLIK SOBRE : ``MAS``.. )))))))
muchas gracias amigo,
tu es asى
daba 3ad 9rite ll 9assida meziane hadak chi wa3ar
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 20h57
Citer:bhalbhalCiter:mohamalagaCiter:bhalbhalCiter:hanane81Fikra ra2i3a bhalbhal
Ousloubouka yanimmo 3an i7ssassine morhaf  tbarkallah 3lik okhlass
ilayka ba3do al2abyati achi3riya
! إلى من كانت حبيبتي
شعر الدكتور مروان عكله 30.12.2004
شَيَّعْتُ أَحلامي بِقَلبٍ باكِ
ودَفَنْتُ في مِحرابِهِ ذِكْراكِ
وَنَفَضْتُ من شَوْقِ المُحِبِّ مشاعري
(وحَلَفتُ للأيامِ أنْ أنساكِ
فَلَقَدْ كَتَمْتُ السَّهْمَ في قلبي فَلَنْ
أرجوكِ ثانيةً، وفيمَ رَجاكِ
كذَبَتْ ظُنونُ الحُبِّ فيَّ فَلَمْ أَعُدْ
عَبْداً تُحَرِّكُهُ رِياحُ هَواكِ
لا لمْ تعودي زهْرةَ العُمْرِالذي
أنْفَقْتُهُ سَعْياً لِنَيْلِ رِضاكِ
لا لمْ تَعودي حُلْمَ قَلْبٍ عاشِقٍ
سَهِرَ الليالي هَمُّهُ رُؤياكِ
كُنتِ الرَبيعَ وَحُلمَ عُمْري والهَوى
أوَّاهُ من حُلُمٍ نَفَتهُ يداكِ
أَحْرَقتُ صُورَتَكِ الجَميلةَ فاِنطَفَتْ
نيرانُ حُبي واِنطَفَتْ ذِكراكِ
chokrane hanane 3ala hadihi alkalimate arra9i9a
walkine rah 3andi mochkile, ma9dartche na9ra hadik al 9assida, rahawasslate decode
si tu peut traduiha bel 3arbia en lettre latins
merci d'avance 
*** SSma3 aba bhal bhal :
ila bghiti te9ra hadik l9assida bel 3arabiya ...
ha kifach tdir :
* L FARA ( RATON, B ESPAرOL) ; 3ENDHA 2 BOTONES , YAMINE + YASSAR,,,
* FOU9 L9ASSIDA : WARREK 3LA L BOTOUNE DIAL L YAMINE ==== GHA YITEFTA7 WAHED MOURABBA3 ...
* F HADAK LMOURABBA3 : 9ALLEB FIH 3LA : CODIFICACION..(BOTON YASSAR)
* GHA YBAN LIK WAHED MOURABBA3 : FIH BEZZAF DIAL LLOUGHAT ...
* CLIQUE 3LA : ARABE(WINDOWS).(BOTON YASAR)//ILA MA FIH ARABE =KLIC 3LA ``PLUS``WO 9ALEB 3LA ``ARBE WINDOWS)..................................((( WO GOUL CHEBBIK LOBBIK ,KOULCHI BIN YIDEK..)))..
**** ==== WO RAH GHA TBAN LIK HADIK L9ASSIDA BEL 3ARABIYA TA3RABT ....*****
ILA KAN PC DIALEK B ESPAرOL
=
HAZ CLIK SOBRE EL POEMA -- CON EL BOTON DERECHO DE TU RATON = SE ABRE UNA VENTANA  ONDE TIENES QUE HACER CLIK (BOTON IZQUIERDO) SOBRE ``COCIFICACION``..
SE ABRE OTRA VENTANILLA , CON DIFERENTES IDIOMAS: HAZ CLIK(BOTON IZQUIERDO ) SOBRE :``ARABE (WINDOWS)``...Y ,YA TENDRASS EL POEMA EN LA LENGUA ORIGINAL ,,EN ESTE CASO ES EL ARABE...
(((((( SI NO TE SALE ``ARABE(WINDOWS) `` = HAZ CLIK SOBRE : ``MAS``.. )))))))
muchas gracias amigo,
tu es asى
daba 3ad 9rite ll 9assida meziane hadak chi wa3ar
YA LAH ARA DAWER M3AYA,,,,,,,,,
WO BLA MA TGOUL LIA ALLAH YI SAHHEL....
*-*-*-* F e l i z حD AL FITR *-*-*-*
Re: Kalimate...
Date: le 02 septembre 2007 à 21h03
Moha  allah yysahal 3lina w 3lik w 3la jami3 al mousslimin w al mousslimat w l mouminin w al mouminat
w... koulchi ga3 
|