Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Hymne National Marocain (2 Versions ) Exclusif !!!
a
18 février 2007 00:56
Bonjour,


Voici l'Hymne National Marocain smiling smiley

[www.speedyshare.com]


Voici l'Hymne National Marocain (Version Dance Remix !!) winking smiley

[www.speedyshare.com]


Que Dieu Bénisse le Maroc !!!

smiling smiley
p
18 février 2007 10:38
tu es de quel origine toi belaid ???
a
18 février 2007 13:30
(tm)


MAROCAIN ET FIER DE L'ETRE



Que Dieu Bénisse le Maroc !!!
0
18 février 2007 14:45
Salam smiling smiley !!

Chokran Belaid smiling smiley !! Mais la version remix est thumbs down !!

Allah , El Watan , El malik !!
a
18 février 2007 15:47
Merci momo695 !! winking smiley
l
18 février 2007 20:28
bravo belaid t'es vraiment marocain(tm)
de retour une autre fois www.mediabladi.com
a
19 février 2007 00:42
Oui lofti711 grinning smiley MERCIIII !!! smiling smiley
19 février 2007 10:01
L'Hymne chérifien,
Ecrit par Ali Squalli Houssaini, musique composée par Léo Morgan.

manbita al ahrar;
machriqa al anwar;
mountada sou'dadi wa himahh;
doumta mountadah wa himah;
ichta fi l awtan;
liloula ounwan;
mil'a koulli janane;
dikra koulli lissane;
birrouhi, biljassadi;
habba fatak;
labba nidak;
fi fami wa fi dami hawaka thara nour wa nar;
ikhwati hayya;
liloula sa'aya;
nouch'hidi dounya;
anna houna nahya;
bichia'ar;
Allah, Alwatan, AlMalik;

Traduction en francais

Berceau des hommes libres,
Source des lumières.
Terre de souveraineté et terre de paix,
Puissent souveraineté et paix
Y être à jamais réunies.
Tu as vécu parmi des nations
Tel un titre sublime,
Emplissant chaque coeur,
Chanté par chaque langue.
Par son âme et par son corps,
Votre champion s'est levé
Et a répondu à votre appel.
Et dans ma bouche et dans mon sang,
Vos brises ont secoué
À la fois la lumière et le feu.
Mes frères, allons
Vers ce qu’il y a de plus haut.
Nous proclamerons au monde
Que c'est ici que nous vivons.
Avec pour étendard
Dieu, la Patrie, et le Roi
Qui donne ne doit jamais s'en souvenir. Qui reçoit ne doit jamais oublier.
a
19 février 2007 15:21
Merci Akacht pour le lyric !! winking smiley
m
22 février 2007 16:08
merci pour cette traduction é vive (tm)
k
23 février 2007 11:25
franchement merci pour la traduction car ca faisait lontem que je la cherché et merci pour l' Hymne, par contre pour le remix j'ai pa tro aimé depui kan on dance sur des hymne nationaux je trouve que c'est un manque de respé car ca dégrade un symbole fort!



Modifié 1 fois. Dernière modification le 23/02/07 11:29 par kamaleloujdi.
R
24 février 2007 10:30
Merci Belaid,
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook