Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Houcine Slaoui
b
be
23 juillet 2005 21:43
Qui a des chansons de ce chanteur merveilleux décédé dans les années 50 ou 60?
Quelques tires à rappeler:
- Yamna
- Sania ou L'bir : le titre est ce sania ou sinia?
etc...

Le titre Sania ou L'bir. Connaissez vous le vrai titre: est ce sania ou sinia? Si c'est Sania, connaissez vous la signification?
Merci
a
23 juillet 2005 22:08
pour toi be:
EXTRAITS DE www.saramusik.org

La naissance présumée de Houcine Slaoui pourrait se situer vers 1918, car on tenait de ses proche, qu’il devait dépasser la trentaine de quelques années seulement en 1951 ; lui qui mourut si jeune, a néanmoins légué à la postérité des chefs-d’œuvre d’authentiques créations pleines de fraîcheur et d’humour, une sorte de satire sociale de bonne teneur.

L’itinéraire de cet artiste hors pair, était marqué par une série de ruptures et de mutations ; au début, il reproduisait comme les jeunes de sa génération les chansons en vogue qu’ils avaient l’habitude d’écouter dans les places publiques, et qu’ils avaient capté des disques “tournés” avec les rares électrophones disponibles chez les grandes maisons ; il y avait aussi, et probablement, les chansons des films égyptiens qui alimentaient les salles marocaines depuis les années 1930 ; plus tard, on comprendrait donc mieux comment s’est constitué l’univers mélodique et compositionnel de Slaoui.

Après la Seconde Guerre mondiale, il se lia d’amitié avec un Français, un pianiste de Casablanca, qui décida de l’aider à enregistrer à Paris ; il passa alors d’un artiste des places publiques à un meilleur statut après avoir été accepté par la firme “Pathé Marconi” qui allait lui enregistrer près d’une trentaine de chansons et sketchs.

Grâce aux enregistrements, Houcine Slaoui est devenu célèbre sur tout le Maghreb, contrairement à beaucoup de ses contemporains dont on ne connaît aujourd’hui que le nom : c’est le cas de Boujem’a al Farrouj que certains jugent plus important que Slaoui, mais dont on ne possède malheureusement pas de témoignage sonore. Houcine Slaoui avait adopté un style éclectique dans son traitement des gammes, rythmes et styles marocains ; il cherchait comme tout “hlayqi” (chanteur ambulant de la halqa) à satisfaire tous les goûts et choisissait de chanter “à la manière de...” en intégrant tous les genres régionaux dans un moulage tout personnel.

Il utilisa, de ce fait, un nombre important de gammes et de rythmes marocains mais également des modes de la chanson arabe d’Orient, qu’il stylisait et conditionnait par le rythme et le parler marocain. Slaoui utilisait avec une grande maîtrise toute une variété de rythmes alternant parfois le binaire et le ternaire ; ses chansons comportent aussi des formes typiques comme aqallal, la percussion des gnawa, la taqtouqa jabaliya, et des rythmes orientaux.

En vivant à Paris un peu plus que le temps de ses enregistrements, il allait acquérir d’autres idées en rencontrant d’autres artistes maghrébins et arabes : Moussa Azzouz au qanoun, un clarinettiste dont on ignore le nom, une chorale avec une chanteuse kabyle et Bahia Farah originaire du “Châm” (la Syrie). Les musiciens qui l’avaient accompagné ne se contentaient pas de suivre sa ligne mélodique, mais produisaient également des épisodes d’improvisation, il rivalisait lui-même en variations sur son guenbri.

La chanson de Houcine Slaoui peut être considérée comme une phase médiane entre la chanson populaire folklorique “ahâzîj” et le style élaboré de la chanson dite “moderne”. Le lien que Slaoui entretenait avec une thématique populaire imposait des limites à sa mélodie et à ses choix en matière de composition ; pourtant il conférait à celle-ci une touche de vivacité et de vigueur ; sa chanson qui était souvent musicalement mono thématique procédait par des répétitions dont ne se lassaient pas les auditeurs à cause de la variété des tons que devaient comporter le texte poétique et sa prosodie.

Slaoui était surtout le témoin d’une époque mouvementée et d’une génération qui avait connu les affres de la Seconde Guerre mondiale ainsi que ses retombées sur les colonies françaises : mobilisation des forces vives pour les fronts européens, disette et rationnement dans tout le territoire chérifien, bouleversement des habitudes et changement de mœurs consécutifs au contact brutal avec les populations occidentales ; on n’avait, pour comprendre cela, qu’à écouter les deux célèbres “Hdi Rassek” (faites attention) et “Al Mirikan” (les Américains).

Dans la première de ces chansons, il brossait avec un humour cinglant l’atmosphère de félonie et de mauvaise foi qui régnait dans certains commerces (était-ce une parodie de la réalité, une exagération de certains faits anodins ?) ; en tout cas, à cause de la crise, ce qui était censé être normalement marqué de régularité et de droiture, était devenu, quelque part, un espace de conflit et de tricherie. Dans la deuxième chanson, probablement écrite et chantée en 1942, il décrivait les faits sociaux qui ont fait suite au débarquement américain sur les plages marocaines ; tout le monde, même les vieilles femmes, s’était mis à la mode du chewing gum, et lançait à qui voulait l’entendre quelques petites phrases en anglais, plutôt des mots du genre “ok”, “come on”, “bye bye”…

L’Histoire réservait pourtant une fin tragique à l’artiste ; on ne sait pas de quoi il était mort, mais il avait en tout cas souffert d’un mal terrible ; ce qui avait alimenté à son sujet une légende de martyr qui pouvait nous rappeler celui des authentiques artistes romantiques du XIXème siècle : était-il vraiment empoisonné pour une raison mystérieuse, aurait-il été l’objet d’une intrigue de femmes, ou était-il victime d’une overdose ? étrange destin.

Le parcours est presque similaire point par point à un autre artiste mythique du XXème siècle, bien que trente ans les séparent ; en effet, quand on compare Houcine Slaoui et Sayyed Darwich l’Egyptien, on se rend compte de cet état de fait :

les deux ont à peine dépassé la trentaine de quelques années, les deux ont pris attache avec le peuple dans les places publiques et ont de ce fait forgé une chanson sincère et profondément ancrée dans la conscience collective,
les deux ont souffert de leur condition d’artiste,
les deux ont également été accusés de contact avec la drogue ; les deux enfin, ont, par delà une période de discrédit, occupé une place symbolique dans la mémoire du peuple.

Mais alors que Sayyed Darwich est érigé au rang de monument en Egypte, notre Houcine Slaoui est à peine évoqué avec quelques mots sans grande teneur ; certes, sa contribution au développement de la musique marocaine n’est point perçue comme déterminante, mais elle pourrait constituer l’un des chaînons de sa spécificité, une étape historique de son développement. Ne mérite-t-il pas encore le titre réhabilitant d’artiste du peuple ? .

Ahmed Aydoun, (Musicologue)

b
be
24 juillet 2005 10:25
Salam Azl95
Merci pour cet article. J'ignorais sa disparition en 1951. Je pensais plus tard. J'adorais ses chansons, je les ai beaucoup écoutées au Maroc. C'est vrai que ceratines n'ont pas vieilli d'un yota. Cette chason ou il se moquait de l'admiration de nos populations vis à vis de l'américain..
Il parait qu'un de ses enfants vivant en France a repris ses chansons. Cette information est à prendre au conditionnel, Je l'ai entendu dans une radio communautaire.
a
24 juillet 2005 18:18
Tu n'as pas tort be son fils chante bien et il tourne en france , peut être même qu'il y habite, et effectivement il reprend le repertoire de son pere.

La chanson dont tu parles est ok ok ya mirican
vas sur ce site :
[www.arab.de]
n
26 juillet 2005 13:58
salam les amis,
voila un site j espere que vs trouvez ce que vs chercher [ [www.selwane.com] ]
et merci,
rachid de salé
a
26 juillet 2005 14:53
Merci rachid de Salé pour ce petit cadeau; que dieu te garde
F
26 juillet 2005 15:47
Dans la deuxième chanson,
> probablement écrite et chantée en 1942, il
> décrivait les faits sociaux qui ont fait suite au
> débarquement américain sur les plages marocaines ;
> tout le monde, même les vieilles femmes, s’était
> mis à la mode du chewing gum, et lançait à qui
> voulait l’entendre quelques petites phrases en
> anglais, plutôt des mots du genre “ok”, “come on”,
> “bye bye”…



La sociologue Fatima Mernissi en a parlé dans son livre "Rêves de femmes". Elle raconte que ces derniers ont débarqués en novembre 1942 à Casablanca et qu'ils se sont mis à courrir après les femmes autochtones en leurs distribuant chew-gum, cigarettes, sacs à mains, foulards et rouges à lèvres. Cet évenement avait profondément perturbé les hommes de Casa à l'époque.
"Zin o l'3ayn zarka jana bekoul kheyr ..." grinning smiley
Chokrane rachid de salé pour le lien!
"Hazou bina l'3lam, zidou bina l'goudam wila khyabet ... daba teziane"Ztot tototototttt! (tm)
b
be
27 juillet 2005 08:12
Salam
Je vois que je ne suis pas le seul Fan de ce grand homme de la chanson marocaine.
Merci Netquark pour ce merveilleux cadeau,
Merci encore Azl95 pour ton article
Et merci Fartoto pour ces précisions historiques. Quand j'entends certains compatriotes taper sur nos soeurs marocaines , je leur conseille d'écouter cette chanson. La prostitution due à la misère n'est pas d'aujourd'hui...

Avez vous une explication de Sania ou Sinia? Merci
n
27 juillet 2005 16:25
merci les amis, houcine slaoui est un gd chanteurs, je vs conseille ce site pr la chanson marocaine, [ [www.moroccanmp3.com] , bonne ecoute. et merci



Modifié 5 fois. Dernière modification le 27/07/05 16:28 par netquark.
j
18 août 2006 21:40
slt slp je voudré bien un site ou il y a les parole de mr houcine slaoui si c'est possible et merci.
s
19 août 2006 23:10
Citation
be a écrit:
Qui a des chansons de ce chanteur merveilleux décédé dans les années 50 ou 60?
Quelques tires à rappeler:
- Yamna
- Sania ou L'bir : le titre est ce sania ou sinia?
etc...

Le titre Sania ou L'bir. Connaissez vous le vrai titre: est ce sania ou sinia? Si c'est Sania, connaissez vous la signification?
Merci
bonsoir de marrakech;je suis nouvelle au forum et en parcourant je viens de trouver votre sujet ;j'ai une question svp:j'aimerais écouter les chansons de houcine slaoui sur ordinateur et je ne suis pas arriver .....connaissez vous un site...MERCI
a
24 août 2006 11:01
s_2006_e, tous les sites donnés ici te permettent d'écouter en cliquant dessus sur la partie bleue.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook